Comparateur des traductions bibliques
Hébreux 11:33

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Hébreux 11:33 - qui, par la foi, vainquirent des royaumes, exercèrent la justice, obtinrent des promesses, fermèrent la gueule des lions,

Parole de vie

Hébreux 11.33 - Parce que ces hommes ont cru en Dieu, ils ont vaincu des royaumes. Ils ont fait ce qui est juste, ils ont reçu ce que Dieu avait promis, ils ont fermé la gueule des lions.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Hébreux 11. 33 - qui, par la foi, vainquirent des royaumes, exercèrent la justice, obtinrent des promesses, fermèrent la gueule des lions,

Bible Segond 21

Hébreux 11: 33 - Par la foi, ils ont vaincu des royaumes, exercé la justice, obtenu la réalisation de promesses, fermé la gueule de lions,

Les autres versions

Bible du Semeur

Hébreux 11:33 - Grâce à la foi, ils ont conquis des royaumes, exercé la justice, obtenu la réalisation de promesses, fermé la gueule des lions.

Bible en français courant

Hébreux 11. 33 - Grâce à la foi, ils vainquirent des royaumes, pratiquèrent la justice et obtinrent ce que Dieu avait promis. Ils fermèrent la gueule des lions,

Bible Annotée

Hébreux 11,33 - qui, par la foi, vainquirent des royaumes, exercèrent la justice, obtinrent l’effet des promesses, fermèrent la gueule des lions,

Bible Darby

Hébreux 11, 33 - par la foi subjuguèrent des royaumes, accomplirent la justice, obtinrent les choses promises, fermèrent la gueule des lions,

Bible Martin

Hébreux 11:33 - Qui par la foi ont combattu les Royaumes, ont exercé la justice, ont obtenu [l’effet] des promesses, ont fermé les gueules des lions,

Parole Vivante

Hébreux 11:33 - Soutenus par leur foi, ils ont conquis des royaumes, exercé la justice, obtenu la réalisation des promesses, fermé la gueule aux lions,

Bible Ostervald

Hébreux 11.33 - Qui, par la foi, vainquirent des royaumes, exercèrent la justice, obtinrent les biens promis, fermèrent la gueule des lions,

Grande Bible de Tours

Hébreux 11:33 - Qui par la foi ont vaincu des royaumes*, pratiqué la justice, obtenu l’effet des promesses, fermé la gueule des lions*,
Les royaumes des Chananéens et des Philistins. Cela regarde Josué, Gédéon et les Juges.
Samson, David, Daniel.

Bible Crampon

Hébreux 11 v 33 - par la foi, ils ont conquis des royaumes, exercé la justice, obtenu l’effet des promesses, fermé la gueule des lions,

Bible de Sacy

Hébreux 11. 33 - qui par la foi ont conquis les royaumes, ont accompli les devoirs de la justice et de la vertu , ont reçu l’effet des promesses, ont fermé la gueule des lions,

Bible Vigouroux

Hébreux 11:33 - qui, par la foi, ont conquis les (vaincu des) royaumes, ont exercé la justice et ont obtenu des promesses, ont fermé la gueule (à) des lions,
[11.33 Ont vaincu des royaumes, comme Gédéon, Barac, David. — Fermé la gueule des lions, comme Daniel qui, jeté dans la fosse aux lions, n’en reçut aucun mal.]

Bible de Lausanne

Hébreux 11:33 - qui, par le moyen de la foi, subjuguèrent des royaumes, exercèrent la justice, obtinrent les promesses, fermèrent la gueule des lions,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Hébreux 11:33 - who through faith conquered kingdoms, enforced justice, obtained promises, stopped the mouths of lions,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Hébreux 11. 33 - who through faith conquered kingdoms, administered justice, and gained what was promised; who shut the mouths of lions,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Hébreux 11.33 - Who through faith subdued kingdoms, wrought righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Hébreux 11.33 - que por fe conquistaron reinos, hicieron justicia, alcanzaron promesas, taparon bocas de leones,

Bible en latin - Vulgate

Hébreux 11.33 - qui per fidem devicerunt regna operati sunt iustitiam adepti sunt repromissiones obturaverunt ora leonum

Ancien testament en grec - Septante

Hébreux 11:33 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Hébreux 11.33 - welche durch Glauben Königreiche bezwangen, Gerechtigkeit wirkten, Verheißungen erlangten, der Löwen Rachen verstopften.

Nouveau Testament en grec - SBL

Hébreux 11.33 - οἳ διὰ πίστεως κατηγωνίσαντο βασιλείας, εἰργάσαντο δικαιοσύνην, ἐπέτυχον ἐπαγγελιῶν, ἔφραξαν στόματα λεόντων,