Comparateur des traductions bibliques
1 Timothée 6:15

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Timothée 6:15 - que manifestera en son temps le bienheureux et seul souverain, le roi des rois, et le Seigneur des seigneurs,

Parole de vie

1 Timothée 6.15 - C’est Dieu qui fera paraître le Christ au moment qu’il a fixé. Il est la source du bonheur et le seul maître de tout, le Roi des rois et le Seigneur des seigneurs.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Timothée 6. 15 - que manifestera en son temps le bienheureux et seul souverain, le Roi des rois et le Seigneur des seigneurs,

Bible Segond 21

1 Timothée 6: 15 - Cette apparition, le bienheureux et seul souverain, le Roi des rois et le Seigneur des seigneurs, la révélera au moment voulu.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Timothée 6:15 - que Dieu suscitera au moment fixé : Il est le Bienheureux,
l’unique Souverain,
il est le Roi des rois,
le Seigneur des seigneurs.

Bible en français courant

1 Timothée 6. 15 - Cette apparition interviendra au moment fixé par Dieu, le Souverain unique, la source du bonheur, le Roi des rois et le Seigneur des seigneurs.

Bible Annotée

1 Timothée 6,15 - que manifestera en ses propres temps le bienheureux et seul Souverain, le Roi de ceux qui règnent, et le Seigneur de ceux qui dominent,

Bible Darby

1 Timothée 6, 15 - laquelle le bienheureux et seul Souverain, le roi de ceux qui règnent et le seigneur de ceux qui dominent, montrera au temps propre,

Bible Martin

1 Timothée 6:15 - Laquelle le bienheureux et seul Prince, Roi des Rois, et Seigneur des Seigneurs, montrera en sa propre saison ;

Parole Vivante

1 Timothée 6:15 - Dieu lui-même a fixé le moment de cette apparition :
Il est le bienheureux,
Souverain tout-puissant,
il est l’unique Dieu,
il est le Roi des rois,
le Seigneur des seigneurs.
Lui seul est immortel,

Bible Ostervald

1 Timothée 6.15 - Que doit manifester en son temps le bienheureux et seul Souverain, le Roi des rois, et le Seigneur des seigneurs,

Grande Bible de Tours

1 Timothée 6:15 - Que manifestera en son temps Celui qui est heureux et seul puissant, le Roi des rois, et le Seigneur des seigneurs ;

Bible Crampon

1 Timothée 6 v 15 - que fera paraître en son temps le bienheureux et seul Souverain, le Roi des rois et le Seigneur des seigneurs,

Bible de Sacy

1 Timothée 6. 15 - que doit faire paraître en son temps celui qui est souverainement heureux, qui est le seul puissant, le Roi des rois, et le Seigneur des seigneurs ;

Bible Vigouroux

1 Timothée 6:15 - que manifestera en son temps le bienheureux et seul souverain, le Roi des rois et le Seigneur des seigneurs,
[6.15 Voir Apocalypse, 17, 14 ; 19, 16.]

Bible de Lausanne

1 Timothée 6:15 - que montrera en ses propres temps le bienheureux et seul Souverain, le Roi de ceux qui règnent et le Seigneur de ceux qui commandent en seigneurs,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Timothée 6:15 - which he will display at the proper time&emdash;he who is the blessed and only Sovereign, the King of kings and Lord of lords,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Timothée 6. 15 - which God will bring about in his own time — God, the blessed and only Ruler, the King of kings and Lord of lords,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Timothée 6.15 - Which in his times he shall shew, who is the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords;

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Timothée 6.15 - la cual a su tiempo mostrará el bienaventurado y solo Soberano, Rey de reyes, y Señor de señores,

Bible en latin - Vulgate

1 Timothée 6.15 - quem suis temporibus ostendet beatus et solus potens rex regum et Dominus dominantium

Ancien testament en grec - Septante

1 Timothée 6:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Timothée 6.15 - welche zu seiner Zeit zeigen wird der selige und allein Gewaltige, der König der Könige und der Herr der Herrschenden,

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Timothée 6.15 - ἣν καιροῖς ἰδίοις δείξει ὁ μακάριος καὶ μόνος δυνάστης, ὁ βασιλεὺς τῶν βασιλευόντων καὶ κύριος τῶν κυριευόντων,