Comparateur des traductions bibliques
Deutéronome 31:1

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Deutéronome 31:1 - Moïse adressa encore ces paroles à tout Israël :

Parole de vie

Deutéronome 31.1 - Moïse dit encore à tous les Israélites :

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Deutéronome 31. 1 - Moïse adressa encore ces paroles à tout Israël :

Bible Segond 21

Deutéronome 31: 1 - Moïse adressa encore ces paroles à tout Israël :

Les autres versions

Bible du Semeur

Deutéronome 31:1 - Moïse adressa à tout Israël le discours suivant :

Bible en français courant

Deutéronome 31. 1 - Moïse dit encore à tous les Israélites:

Bible Annotée

Deutéronome 31,1 - Et Moïse alla et adressa ces paroles à tout Israël,

Bible Darby

Deutéronome 31, 1 - Et Moïse alla, et dit ces paroles à tout Israël ; et il leur dit :

Bible Martin

Deutéronome 31:1 - Puis Moïse s’en alla, et tint ces discours à tout Israël ;

Parole Vivante

Deutéronome 31:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Deutéronome 31.1 - Et Moïse s’en alla, et tint à tout Israël ces discours,

Grande Bible de Tours

Deutéronome 31:1 - Moïse alla donc déclarer toutes ces choses à tout le peuple d’Israël.

Bible Crampon

Deutéronome 31 v 1 - Moïse adressa encore ces paroles à tout Israël.

Bible de Sacy

Deutéronome 31. 1 - Moïse alla donc déclarer toutes ces choses à tout le peuple d’Israël,

Bible Vigouroux

Deutéronome 31:1 - Moïse alla donc déclarer toutes ces choses à tout le peuple d’Israël

Bible de Lausanne

Deutéronome 31:1 - Et Moïse s’en alla, et il dit
{Héb. parla.} ces paroles à tout Israël,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Deutéronome 31:1 - So Moses continued to speak these words to all Israel.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Deutéronome 31. 1 - Then Moses went out and spoke these words to all Israel:

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Deutéronome 31.1 - And Moses went and spake these words unto all Israel.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Deutéronome 31.1 - Fue Moisés y habló estas palabras a todo Israel,

Bible en latin - Vulgate

Deutéronome 31.1 - abiit itaque Moses et locutus est omnia verba haec ad universum Israhel

Ancien testament en grec - Septante

Deutéronome 31.1 - καὶ συνετέλεσεν Μωυσῆς λαλῶν πάντας τοὺς λόγους τούτους πρὸς πάντας υἱοὺς Ισραηλ.

Bible en allemand - Schlachter

Deutéronome 31.1 - Und Mose ging hin und redete diese Worte zu ganz Israel und sprach zu ihnen:

Nouveau Testament en grec - SBL

Deutéronome 31:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !