Aidez-nous à impacter plus de vies avec l'Evangile !

JE FAIS UN DON

Comparateur des traductions bibliques
Galates 2:1

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Galates 2:1 Louis Segond 1910 - Quatorze ans après, je montai de nouveau à Jérusalem avec Barnabas, ayant aussi pris Tite avec moi ;

Parole de vie

Galates 2:1 Parole de vie - Puis, 14 ans après, je suis retourné à Jérusalem avec Barnabas, j’ai pris aussi Tite avec moi.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Galates 2:1 Nouvelle Édition de Genève - Quatorze ans après, je montai de nouveau à Jérusalem avec Barnabas, ayant aussi pris Tite avec moi ;

Bible Segond 21

Galates 2:1 Segond 21 - Quatorze ans plus tard, je suis monté de nouveau à Jérusalem avec Barnabas ; j’avais aussi pris Tite avec moi.

Les autres versions

Bible du Semeur

Galates 2:1 Bible Semeur - Quatorze ans plus tard, je suis remonté à Jérusalem en compagnie de Barnabas. J’avais aussi emmené Tite avec moi.
Soutenez bible.audio

Bible en français courant

Galates 2:1 Bible français courant - Quatorze ans plus tard, je suis retourné à Jérusalem avec Barnabas; j’ai également emmené Tite avec moi.

Bible Annotée

Galates 2:1 Bible annotée - Ensuite, quatorze ans après, je montai de nouveau à Jérusalem avec Barnabas, et je pris aussi Tite avec moi.

Bible Darby

Galates 2.1 Bible Darby - Ensuite, au bout de quatorze ans, je montai de nouveau à Jérusalem avec Barnabas, prenant aussi Tite avec moi.

Bible Martin

Galates 2:1 Bible Martin - Depuis je montai encore à Jérusalem quatorze ans après, avec Barnabas, et je pris aussi avec moi Tite.

Parole Vivante

Galates 2.1 Parole Vivante - Quatorze ans plus tard, je suis remonté à Jérusalem en compagnie de Barnabas et de Tite que j’avais pris avec moi.

Bible Ostervald

Galates 2.1 Bible Ostervald - Quatorze ans après, je montai de nouveau à Jérusalem avec Barnabas, et je pris aussi Tite avec moi.

Grande Bible de Tours

Galates 2:1 Bible de Tours - Quatorze ans après, j’allai de nouveau à Jérusalem avec Barnabé, ayant pris aussi Tite avec moi.

Bible Crampon

Galates 2 v 1 Bible Crampon - Ensuite, quatorze ans plus tard, je montai à nouveau à Jérusalem avec Barnabé ayant aussi pris Tite avec moi.

Bible de Sacy

Galates 2:1 Bible Sacy - Quatorze ans après, j’allai de nouveau à Jérusalem avec Barnabé, et je pris aussi Tite avec moi.

Bible Vigouroux

Galates 2:1 Bible Vigouroux - Ensuite, quatorze ans après, je montai de nouveau à Jérusalem avec Barnabé ; je pris aussi Tite avec moi.
[2.1 Avec Barnabé. Voir Actes des Apôtres, 4, 36. — Ayant pris Tite. Voir 2 Corinthiens, 2, 13. — Quatorze ans depuis mon 1er voyage à Jérusalem, lequel eut lieu trois ans après ma conversion. — Je montai de nouveau pour assister au concile de Jérusalem (voir Actes des Apôtres, chapitre 15). C’était le 3e voyage de Paul à Jérusalem : le second, mentionné dans Actes des Apôtres, 11, 30, est passé ici sous silence parce qu’il n’avait été qu’un voyage d’affaires, et qu’à cette époque (Pâque de l’an 44), saint Jacques le Majeur avait déjà souffert le martyre, saint Pierre était en prison et les autres Apôtres dispersés.]

Bible de Lausanne

Galates 2:1 Bible de Lausanne - Ensuite, au bout de quatorze ans, je montai de nouveau à Jérusalem avec Barnabas, ayant aussi pris Tite avec moi.

Les versions étrangères

Soutenez bible.audio

Bible en anglais - ESV

Galates 2:1 Bible anglaise ESV - Then after fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus along with me.

Bible en anglais - NIV

Galates 2:1 Bible anglaise NIV - Then after fourteen years, I went up again to Jerusalem, this time with Barnabas. I took Titus along also.

Bible en anglais - KJV

Galates 2:1 Bible anglaise KJV - Then fourteen years after I went up again to Jerusalem with Barnabas, and took Titus with me also.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Galates 2:1 Bible espagnole - Después, pasados catorce años, subí otra vez a Jerusalén con Bernabé, llevando también conmigo a Tito.

Bible en latin - Vulgate

Galates 2:1 Bible latine - deinde post annos quattuordecim iterum ascendi Hierosolyma cum Barnaba adsumpto et Tito

Ancien testament en grec - Septante

Galates 2:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Galates 2:1 Bible allemande - Darauf, nach vierzehn Jahren, zog ich wiederum nach Jerusalem hinauf mit Barnabas und nahm auch Titus mit.

Nouveau Testament en grec - SBL

Galates 2:1 Nouveau Testament grec - Ἔπειτα διὰ δεκατεσσάρων ἐτῶν πάλιν ἀνέβην εἰς Ἱεροσόλυμα μετὰ Βαρναβᾶ συμπαραλαβὼν καὶ Τίτον·

Télécharger l'application Bible.audio