Comparateur des traductions bibliques
2 Corinthiens 8:2

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Corinthiens 8:2 - Au milieu de beaucoup de tribulations qui les ont éprouvées, leur joie débordante et leur pauvreté profonde ont produit avec abondance de riches libéralités de leur part.

Parole de vie

2 Corinthiens 8.2 - Beaucoup de souffrances les ont mises à l’épreuve, mais elles sont restées très joyeuses. Et elles ont donné beaucoup, sans compter, malgré leur très grande pauvreté.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Corinthiens 8. 2 - À travers la grande épreuve de leurs afflictions, leur joie débordante et leur pauvreté profonde ont produit avec abondance de riches libéralités de leur part.

Bible Segond 21

2 Corinthiens 8: 2 - au milieu même de la grande épreuve de leur souffrance, leur joie débordante et leur pauvreté profonde les ont conduits à faire preuve d’une très grande générosité.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Corinthiens 8:2 - Elles ont été mises à l’épreuve par de multiples détresses, mais les croyants, animés d’une joie débordante et malgré leur extrême pauvreté, ont fait preuve d’une très grande générosité.

Bible en français courant

2 Corinthiens 8. 2 - Les fidèles y ont été éprouvés par de sérieuses détresses; mais leur joie était si grande qu’ils se sont montrés extrêmement généreux, bien que très pauvres.

Bible Annotée

2 Corinthiens 8,2 - c’est qu’ayant été éprouvées par plusieurs afflictions, elles ont été remplies de joie, et que, dans leur profonde pauvreté, elles ont répandu avec abondance les richesses de leur simplicité ;

Bible Darby

2 Corinthiens 8, 2 - c’est que, dans une grande épreuve de tribulation, l’abondance de leur joie et leur profonde pauvreté ont abondé dans la richesse de leur libéralité.

Bible Martin

2 Corinthiens 8:2 - C’est qu’au milieu de leur grande épreuve d’affliction, leur joie a été augmentée, et que leur profonde pauvreté s’est répandue en richesses par leur prompte libéralité.

Parole Vivante

2 Corinthiens 8:2 - Elles ont été mises à l’épreuve par de multiples afflictions, mais au milieu de leurs difficultés, ces chrétiens sont restés débordants de joie. Malgré leur extrême pauvreté, ils ont trouvé moyen de donner généreusement.

Bible Ostervald

2 Corinthiens 8.2 - C’est qu’ayant été éprouvés par plusieurs afflictions, ils ont été remplis de joie, et dans leur profonde pauvreté, ils ont répandu avec abondance les richesses de leur libéralité.

Grande Bible de Tours

2 Corinthiens 8:2 - C’est que, dans les nombreuses épreuves de la tribulation, ils ont eu une joie abondante, et que leur pauvreté extrême a répandu avec profusion les richesses d’une charité sincère.

Bible Crampon

2 Corinthiens 8 v 2 - Au milieu de beaucoup de tribulations qui les ont éprouvés, leur joie a été pleine, et leur profonde pauvreté a produit les abondantes largesses de leur simplicité.

Bible de Sacy

2 Corinthiens 8. 2 - c’est que leur joie est d’autant plus redoublée, qu’ils ont été éprouvés par de plus grandes afflictions ; et que leur profonde pauvreté a répandu avec abondance les richesses de leur charité sincère.

Bible Vigouroux

2 Corinthiens 8:2 - C’est qu’ayant été éprouvés par de nombreuses afflictions, ils ont ressenti une joie très vive, et que leur profonde pauvreté a répandu avec abondance les richesses de leur charité sincère.

Bible de Lausanne

2 Corinthiens 8:2 - c’est que, dans une grande expérience de tribulation, l’abondance de leur joie et leur profonde pauvreté ont abondé pour [produire] la richesse de leur libéralité
{Ou de leur simplicité.}

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Corinthiens 8:2 - for in a severe test of affliction, their abundance of joy and their extreme poverty have overflowed in a wealth of generosity on their part.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Corinthiens 8. 2 - In the midst of a very severe trial, their overflowing joy and their extreme poverty welled up in rich generosity.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Corinthiens 8.2 - How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Corinthiens 8.2 - que en grande prueba de tribulación, la abundancia de su gozo y su profunda pobreza abundaron en riquezas de su generosidad.

Bible en latin - Vulgate

2 Corinthiens 8.2 - quod in multo experimento tribulationis abundantia gaudii ipsorum et altissima paupertas eorum abundavit in divitias simplicitatis eorum

Ancien testament en grec - Septante

2 Corinthiens 8:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

2 Corinthiens 8.2 - Denn trotz vieler Trübsalsproben hat ihre überfließende Freude und ihre so tiefe Armut den Reichtum ihrer Gebefreudigkeit zutage gefördert.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Corinthiens 8.2 - ὅτι ἐν πολλῇ δοκιμῇ θλίψεως ἡ περισσεία τῆς χαρᾶς αὐτῶν καὶ ἡ κατὰ βάθους πτωχεία αὐτῶν ἐπερίσσευσεν εἰς ⸂τὸ πλοῦτος⸃ τῆς ἁπλότητος αὐτῶν·