Comparateur des traductions bibliques
1 Corinthiens 7:17

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Corinthiens 7:17 - Seulement, que chacun marche selon la part que le Seigneur lui a faite, selon l’appel qu’il a reçu de Dieu. C’est ainsi que je l’ordonne dans toutes les Églises.

Parole de vie

1 Corinthiens 7.17 - Quand Dieu vous a appelés, vous viviez dans la situation que le Seigneur vous avait donnée. Donc, à part ce que je viens de dire, chacun doit continuer à vivre dans cette situation. Voilà la règle que je donne dans toutes les Églises.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 7. 17 - Seulement, que chacun marche selon la part que le Seigneur lui a faite, selon l’appel qu’il a reçu de Dieu. C’est ainsi que je l’ordonne dans toutes les Églises.

Bible Segond 21

1 Corinthiens 7: 17 - Par ailleurs, que chacun vive selon la part que le Seigneur lui a attribuée, selon l’appel qu’il a reçu de Dieu. C’est ce que je prescris dans toutes les Églises.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Corinthiens 7:17 - En dehors de ce cas, tenez-vous-en à la règle générale que j’enseigne partout dans toutes les Églises : que chacun continue à vivre dans la condition que le Seigneur lui a assignée comme sa part, celle dans laquelle il se trouvait au moment où Dieu l’a appelé.

Bible en français courant

1 Corinthiens 7. 17 - Ce cas excepté, il faut que chacun continue à vivre conformément au don que le Seigneur lui a accordé et conformément à ce qu’il était quand Dieu l’a appelé. Telle est la règle que j’établis dans toutes les Églises.

Bible Annotée

1 Corinthiens 7,17 - Seulement, que chacun marche selon la condition que le Seigneur lui a donnée en partage, et dans laquelle Dieu l’a appelé. C’est là ce que j’ordonne dans toutes les Églises.

Bible Darby

1 Corinthiens 7, 17 - Toutefois, que chacun marche comme le Seigneur le lui a départi, chacun comme Dieu l’a appelé ; et c’est ainsi que j’en ordonne dans toutes les assemblées.

Bible Martin

1 Corinthiens 7:17 - Toutefois que chacun se conduise selon le don qu’il a reçu de Dieu, chacun selon que le Seigneur l’y a appelé ; et c’est ainsi que j’en ordonne dans toutes les Eglises.

Parole Vivante

1 Corinthiens 7:17 - En dehors de ce cas, tenez-vous en à la règle générale que j’enseigne partout : que chacun continue à vivre dans la condition que le Seigneur lui a assignée comme son lot, qu’il organise sa vie conformément à la vocation qui lui a été adressée et suivant les dons qu’il a reçus ; qu’il demeure dans le cadre où l’a trouvé l’appel de Dieu. C’est là ce que je prescris dans toutes les Églises.

Bible Ostervald

1 Corinthiens 7.17 - Au reste que chacun marche selon que Dieu lui a départi, et selon que le Seigneur l’a appelé. C’est là ce que j’ordonne dans toutes les Églises.

Grande Bible de Tours

1 Corinthiens 7:17 - Cependant, que chacun se conduise selon ce qu’il a reçu du Seigneur, et l’état dans lequel Dieu l’a appelé ; et c’est ce que j’enseigne dans toutes les Églises.

Bible Crampon

1 Corinthiens 7 v 17 - Seulement, que chacun se conduise selon la position que le Seigneur lui a assignée, et selon que Dieu l’a appelé ; c’est la règle que j’établis dans toutes les Églises.

Bible de Sacy

1 Corinthiens 7. 17 - Mais que chacun se conduise selon le don particulier qu’il a reçu du Seigneur, et selon l’état dans lequel Dieu l’a appelé ; et c’est ce que j’ordonne dans toutes les Églises.

Bible Vigouroux

1 Corinthiens 7:17 - Mais que chacun se conduise selon la part que le Seigneur lui a faite, et selon que Dieu l’a appelé ; et c’est ce que j’enseigne dans toutes les Eglises.
[7.17 Que chacun marche. Nous avons déjà fait remarquer que les Hébreux employaient les verbes aller, marcher, dans les sens moral de se conduire, vivre.]

Bible de Lausanne

1 Corinthiens 7:17 - Seulement, que chacun marche selon que Dieu le lui a départi, selon que le Seigneur l’a appelé ; et c’est ainsi que j’ordonne dans toutes les assemblées.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Corinthiens 7:17 - Only let each person lead the life that the Lord has assigned to him, and to which God has called him. This is my rule in all the churches.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Corinthiens 7. 17 - Nevertheless, each person should live as a believer in whatever situation the Lord has assigned to them, just as God has called them. This is the rule I lay down in all the churches.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Corinthiens 7.17 - But as God hath distributed to every man, as the Lord hath called every one, so let him walk. And so ordain I in all churches.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Corinthiens 7.17 - Pero cada uno como el Señor le repartió, y como Dios llamó a cada uno, así haga; esto ordeno en todas las iglesias.

Bible en latin - Vulgate

1 Corinthiens 7.17 - nisi unicuique sicut divisit Dominus unumquemque sicut vocavit Deus ita ambulet et sic in omnibus ecclesiis doceo

Ancien testament en grec - Septante

1 Corinthiens 7:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Corinthiens 7.17 - Doch wie der Herr einem jeden zugeteilt hat, wie der Herr einen jeden berufen hat, so wandle er! Und so verordne ich es in allen Gemeinden.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Corinthiens 7.17 - Εἰ μὴ ἑκάστῳ ὡς ⸀ἐμέρισεν ὁ ⸀κύριος, ἕκαστον ὡς κέκληκεν ὁ ⸀θεός, οὕτως περιπατείτω· καὶ οὕτως ἐν ταῖς ἐκκλησίαις πάσαις διατάσσομαι.