Comparateur des traductions bibliques
1 Corinthiens 10:32

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Corinthiens 10:32 - Ne soyez en scandale ni aux Grecs, ni aux Juifs, ni à l’Église de Dieu,

Parole de vie

1 Corinthiens 10.32 - Ne faites tomber personne dans le péché par votre façon d’agir : ni les Juifs, ni ceux qui ne sont pas juifs, ni l’Église de Dieu.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 10. 32 - Ne soyez en scandale ni aux Grecs, ni aux Juifs, ni à l’Église de Dieu,

Bible Segond 21

1 Corinthiens 10: 32 - Ne soyez une cause de faux pas ni pour les non-Juifs, ni pour les Juifs, ni pour l’Église de Dieu.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Corinthiens 10:32 - Mais que rien, dans votre comportement, ne soit une occasion de chute, ni pour les Juifs, ni pour les païens, ni pour les membres de l’Église de Dieu.

Bible en français courant

1 Corinthiens 10. 32 - Vivez de façon à ne scandaliser ni les Juifs, ni les non-Juifs, ni l’Église de Dieu.

Bible Annotée

1 Corinthiens 10,32 - Ne soyez en scandale, ni aux Juifs, ni aux Grecs, ni à l’Église de Dieu ;

Bible Darby

1 Corinthiens 10, 32 - Ne devenez une cause d’achoppement ni aux Juifs, ni aux Grecs, ni à l’assemblée de Dieu ;

Bible Martin

1 Corinthiens 10:32 - Soyez tels que vous ne donniez aucun scandale ni aux Juifs, ni aux Grecs, ni à l’Eglise de Dieu.

Parole Vivante

1 Corinthiens 10:32 - Il faut donc que rien, dans votre comportement, ne soit un sujet de scandale ou une occasion de chute, ni pour les Juifs, ni pour les non-Juifs, ni pour les membres de l’Église de Dieu.

Bible Ostervald

1 Corinthiens 10.32 - Ne donnez aucun scandale, ni aux Juifs, ni aux Grecs, ni à l’Église de Dieu ;

Grande Bible de Tours

1 Corinthiens 10:32 - Ne donnez occasion de scandale ni aux Juifs, ni aux gentils, ni à l’Église de Dieu ;

Bible Crampon

1 Corinthiens 10 v 32 - Ne soyez en scandale ni aux Juifs, ni aux Grecs, ni à l’Église de Dieu.

Bible de Sacy

1 Corinthiens 10. 32 - Ne donnez pas occasion de scandale ni aux Juifs ni aux gentils, ni à l’Église de Dieu :

Bible Vigouroux

1 Corinthiens 10:32 - Ne soyez une occasion de scandale ni aux Juifs, ni aux païens (gentils), ni à l’église de Dieu ;

Bible de Lausanne

1 Corinthiens 10:32 - Ne soyez en achoppement ni aux Juifs, ni aux Grecs, ni à l’Assemblée de Dieu ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Corinthiens 10:32 - Give no offense to Jews or to Greeks or to the church of God,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Corinthiens 10. 32 - Do not cause anyone to stumble, whether Jews, Greeks or the church of God —

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Corinthiens 10.32 - Give none offence, neither to the Jews, nor to the Gentiles, nor to the church of God:

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Corinthiens 10.32 - No seáis tropiezo ni a judíos, ni a gentiles, ni a la iglesia de Dios;

Bible en latin - Vulgate

1 Corinthiens 10.32 - sine offensione estote Iudaeis et gentilibus et ecclesiae Dei

Ancien testament en grec - Septante

1 Corinthiens 10:32 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Corinthiens 10.32 - Seid unanstößig den Juden und Griechen und der Gemeinde Gottes,

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Corinthiens 10.32 - ἀπρόσκοποι ⸂καὶ Ἰουδαίοις γίνεσθε⸃ καὶ Ἕλλησιν καὶ τῇ ἐκκλησίᾳ τοῦ θεοῦ,