Comparateur des traductions bibliques
Romains 15:33

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Romains 15:33 - Que le Dieu de paix soit avec vous tous ! Amen !

Parole de vie

Romains 15.33 - Que le Dieu de paix soit avec vous tous ! Amen !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Romains 15. 33 - Que le Dieu de paix soit avec vous tous ! Amen !

Bible Segond 21

Romains 15: 33 - Que le Dieu de la paix soit avec vous tous ! Amen !

Les autres versions

Bible du Semeur

Romains 15:33 - Que le Dieu qui donne la paix soit avec vous tous. Amen.

Bible en français courant

Romains 15. 33 - Que Dieu, source de la paix, soit avec vous tous. Amen.

Bible Annotée

Romains 15,33 - Que le Dieu de la paix soit avec vous tous. Amen !

Bible Darby

Romains 15, 33 - Or, que le Dieu de paix soit avec vous tous ! Amen.

Bible Martin

Romains 15:33 - Or le Dieu de paix soit avec vous tous : Amen !

Parole Vivante

Romains 15:33 - Que le Dieu qui donne la paix soit avec vous. Amen.

Bible Ostervald

Romains 15.33 - Que le Dieu de paix soit avec vous tous ! Amen.

Grande Bible de Tours

Romains 15:33 - Cependant que le Dieu de paix soit avec vous tous. Amen.

Bible Crampon

Romains 15 v 33 - Que le Dieu de paix soit avec vous tous ! Amen !

Bible de Sacy

Romains 15. 33 - Je prie le Dieu de paix de demeurer avec vous tous. Amen !

Bible Vigouroux

Romains 15:33 - Que le Dieu de paix soit avec vous tous ! Amen.

Bible de Lausanne

Romains 15:33 - Or que le Dieu de la paix soit avec vous tous, amen !

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Romains 15:33 - May the God of peace be with you all. Amen.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Romains 15. 33 - The God of peace be with you all. Amen.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Romains 15.33 - Now the God of peace be with you all. Amen.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Romains 15.33 - Y el Dios de paz sea con todos vosotros. Amén.

Bible en latin - Vulgate

Romains 15.33 - Deus autem pacis sit cum omnibus vobis amen

Ancien testament en grec - Septante

Romains 15:33 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Romains 15.33 - Der Gott aber des Friedens sei mit euch allen! Amen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Romains 15.33 - ὁ δὲ θεὸς τῆς εἰρήνης μετὰ πάντων ὑμῶν· ἀμήν.