Comparateur des traductions bibliques
Romains 10:12

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Romains 10:12 - Il n’y a aucune différence, en effet, entre le Juif et le Grec, puisqu’ils ont tous un même Seigneur, qui est riche pour tous ceux qui l’invoquent.

Parole de vie

Romains 10.12 - Alors, il n’y a pas de différence entre les Juifs et ceux qui ne sont pas juifs. Tous ont le même Seigneur, il donne ses bienfaits à tous ceux qui font appel à lui.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Romains 10. 12 - Il n’y a aucune différence, en effet, entre le Juif et le Grec, puisqu’ils ont tous un même Seigneur, qui est riche pour tous ceux qui l’invoquent.

Bible Segond 21

Romains 10: 12 - Ainsi, il n’y a aucune différence entre le Juif et le non-Juif, puisqu’ils ont tous le même Seigneur, qui se montre généreux pour tous ceux qui font appel à lui.

Les autres versions

Bible du Semeur

Romains 10:12 - Ainsi, il n’y a pas de différence entre Juifs et non-Juifs. Car tous ont le même Seigneur qui donne généreusement à tous ceux qui font appel à lui. En effet, il est écrit :

Bible en français courant

Romains 10. 12 - Ainsi, il n’y a pas de différence entre les Juifs et les non-Juifs: ils ont tous le même Seigneur qui accorde ses biens à tous ceux qui font appel à lui.

Bible Annotée

Romains 10,12 - Car il n’y a pas de différence entre le Juif et le Grec, car tous ont le même Seigneur, riche pour tous ceux qui l’invoquent.

Bible Darby

Romains 10, 12 - Car il n’y a pas de différence de Juif et de Grec, car le même Seigneur de tous est riche envers tous ceux qui l’invoquent ;

Bible Martin

Romains 10:12 - Parce qu’il n’y a point de différence du Juif et du Grec ; car il y a un même Seigneur de tous, qui est riche envers tous ceux qui l’invoquent.

Parole Vivante

Romains 10:12 - S’il est dit « quiconque », c’est donc que Dieu ne fait pas de différence entre Juifs et non-Juifs. Il est le Maître du monde, le Seigneur de tous, et il distribue généreusement ses trésors à tous ceux qui les lui demandent,

Bible Ostervald

Romains 10.12 - Car il n’y a point de distinction entre le Juif et le Grec, parce que tous ont un même Seigneur, qui est riche pour tous ceux qui l’invoquent.

Grande Bible de Tours

Romains 10:12 - Il n’y a point en cela de distinction entre le Juif et le gentil, parce qu’ils ont tous un même Seigneur, qui répand ses richesses sur tous ceux qui l’invoquent.

Bible Crampon

Romains 10 v 12 - Il n’y a pas de différence entre le Juif et le Gentil, parce que le même Christ est le Seigneur de tous, étant riche envers tous ceux qui l’invoquent.

Bible de Sacy

Romains 10. 12 - Il n’y a point en cela de distinction entre les Juifs et les gentils ; parce qu’ils n’ont tous qu’un même Seigneur, qui répand ses richesses sur tous ceux qui l’invoquent.

Bible Vigouroux

Romains 10:12 - Car il n’y a pas de distinction entre le Juif et le Grec, puisqu’ils ont tous un même Seigneur, riche pour tous ceux qui l’invoquent.

Bible de Lausanne

Romains 10:12 - Car il n’y a aucune différence de Juif et de Grec ; car tous ont le même Seigneur, riche pour tous ceux qui l’invoquent car :

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Romains 10:12 - For there is no distinction between Jew and Greek; for the same Lord is Lord of all, bestowing his riches on all who call on him.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Romains 10. 12 - For there is no difference between Jew and Gentile — the same Lord is Lord of all and richly blesses all who call on him,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Romains 10.12 - For there is no difference between the Jew and the Greek: for the same Lord over all is rich unto all that call upon him.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Romains 10.12 - Porque no hay diferencia entre judío y griego, pues el mismo que es Señor de todos, es rico para con todos los que le invocan;

Bible en latin - Vulgate

Romains 10.12 - non enim est distinctio Iudaei et Graeci nam idem Dominus omnium dives in omnes qui invocant illum

Ancien testament en grec - Septante

Romains 10:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Romains 10.12 - Denn es ist kein Unterschied zwischen Juden und Griechen: alle haben denselben Herrn, der reich ist für alle, die ihn anrufen;

Nouveau Testament en grec - SBL

Romains 10.12 - οὐ γάρ ἐστιν διαστολὴ Ἰουδαίου τε καὶ Ἕλληνος, ὁ γὰρ αὐτὸς κύριος πάντων, πλουτῶν εἰς πάντας τοὺς ἐπικαλουμένους αὐτόν·