Comparateur des traductions bibliques
Actes 8:1

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Actes 8:1 - Saul avait approuvé le meurtre d’Étienne. Il y eut, ce jour-là, une grande persécution contre l’Église de Jérusalem ; et tous, excepté les apôtres, se dispersèrent dans les contrées de la Judée et de la Samarie.

Parole de vie

Actes 8.1 - Et Saul est d’accord avec ceux qui ont tué Étienne.

L’Église de Jérusalem commence à souffrir très durement

Ce jour-là, on commence à faire souffrir très durement l’Église de Jérusalem. Tous les croyants, sauf les apôtres, s’en vont un peu partout dans les régions de Judée et de Samarie.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Actes 8. 1 - Saul avait approuvé le meurtre d’Etienne. Il y eut, ce jour-là, une grande persécution contre l’Église de Jérusalem ; et tous, excepté les apôtres, se dispersèrent dans les contrées de la Judée et de la Samarie.

Bible Segond 21

Actes 8: 1 - Saul approuvait l’exécution d’Etienne. Ce jour-là, une grande persécution éclata contre l’Église de Jérusalem et tous, à l’exception des apôtres, se dispersèrent dans les diverses régions de Judée et de Samarie.

Les autres versions

Bible du Semeur

Actes 8:1 - Saul avait donné son approbation à l’exécution d’Étienne. À partir de ce jour-là, une violente persécution se déchaîna contre l’Église de Jérusalem ; tous les croyants se dispersèrent à travers la Judée et la Samarie, à l’exception des apôtres.

Bible en français courant

Actes 8. 1 - Et Saul approuvait le meurtre d’Étienne.
Le même jour commença une grande persécution contre l’Église de Jérusalem. Tous les croyants, excepté les apôtres, se dispersèrent dans les régions de Judée et de Samarie.

Bible Annotée

Actes 8,1 - Or Saul approuvait son meurtre. Or il y eut ce jour-là une grande persécution contre l’Église de Jérusalem ; et tous, sauf les apôtres, furent dispersés dans les contrées de la Judée et de la Samarie.

Bible Darby

Actes 8, 1 - et Saul consentait à sa mort. Or en ce temps-là, il y eut une grande persécution contre l’assemblée qui était à Jérusalem ; et tous furent dispersés dans les contrées de la Judée et de la Samarie, excepté les apôtres.

Bible Martin

Actes 8:1 - Or Saul consentait à la mort d’Etienne, et en ce temps-là il se fit une grande persécution contre l’Eglise qui était à Jérusalem, et tous furent dispersés dans les quartiers de la Judée et de la Samarie ; excepté les Apôtres.

Parole Vivante

Actes 8:1 - Saul avait donné son approbation à l’exécution d’Étienne. Ce meurtre fut le signal d’une violente persécution qui, à partir de ce jour-là, se déchaîna contre l’Église de Jérusalem : tous les chrétiens se dispersèrent à travers la Judée et la Samarie. Les apôtres seuls restèrent à Jérusalem.

Bible Ostervald

Actes 8.1 - Or, en ce jour-là, il y eut une grande persécution contre l’Église de Jérusalem ; et tous, excepté les apôtres, furent dispersés dans les contrées de la Judée et de la Samarie.

Grande Bible de Tours

Actes 8:1 - En ce même temps, une grande persécution s’éleva contre l’Église de Jérusalem ; et tous, excepté les apôtres, furent dispersés en divers endroits de la Judée et de la Samarie*.
Cette première persécution (EUSEB. Hist., lib. II, cap. I) s’éleva l’année même de l’ascension du Sauveur, et Saul y eut une part considérable.

Bible Crampon

Actes 8 v 1 - Le même jour, une violente persécution éclata contre l’Église de Jérusalem ; et tous, sauf les apôtres se dispersèrent dans les campagnes de la Judée et de la Samarie.

Bible de Sacy

Actes 8. 1 - En ce même temps il s’éleva une grande persécution contre l’Église de Jérusalem ; et tous les fidèles , excepté les apôtres, furent dispersés en divers endroits de la Judée et de la Samarie.

Bible Vigouroux

Actes 8:1 - En ce même jour, il s’éleva une grande persécution contre l’Eglise qui était à Jérusalem ; et tous se dispersèrent dans les régions de la Judée et de la Samarie, excepté les Apôtres.

Bible de Lausanne

Actes 8:1 - Et Saul était consentant de son supplice. Or en ce jour-là il y eut une grande persécution contre l’assemblée qui était à Jérusalem ; et tous furent dispersés dans les quartiers de la Judée et de la Samarie, à l’exception des Envoyés. —”

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Actes 8:1 - And Saul approved of his execution.
And there arose on that day a great persecution against the church in Jerusalem, and they were all scattered throughout the regions of Judea and Samaria, except the apostles.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Actes 8. 1 - And Saul approved of their killing him.
On that day a great persecution broke out against the church in Jerusalem, and all except the apostles were scattered throughout Judea and Samaria.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Actes 8.1 - And Saul was consenting unto his death. And at that time there was a great persecution against the church which was at Jerusalem; and they were all scattered abroad throughout the regions of Judaea and Samaria, except the apostles.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Actes 8.1 - Y Saulo consentía en su muerte. En aquel día hubo una gran persecución contra la iglesia que estaba en Jerusalén; y todos fueron esparcidos por las tierras de Judea y de Samaria, salvo los apóstoles.

Bible en latin - Vulgate

Actes 8.1 - facta est autem in illa die persecutio magna in ecclesia quae erat Hierosolymis et omnes dispersi sunt per regiones Iudaeae et Samariae praeter apostolos

Ancien testament en grec - Septante

Actes 8:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Actes 8.1 - Saulus aber hatte seiner Hinrichtung zugestimmt. Und es entstand an jenem Tage eine große Verfolgung über die Gemeinde zu Jerusalem, und alle zerstreuten sich in die Landschaften von Judäa und Samaria, ausgenommen die Apostel.

Nouveau Testament en grec - SBL

Actes 8.1 - Σαῦλος δὲ ἦν συνευδοκῶν τῇ ἀναιρέσει αὐτοῦ. Ἐγένετο δὲ ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ διωγμὸς μέγας ἐπὶ τὴν ἐκκλησίαν τὴν ἐν Ἱεροσολύμοις· πάντες δὲ διεσπάρησαν κατὰ τὰς χώρας τῆς Ἰουδαίας καὶ Σαμαρείας πλὴν τῶν ἀποστόλων.