Comparateur des traductions bibliques
Actes 7:3

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Actes 7:3 - Quitte ton pays et ta famille, et va dans le pays que je te montrerai.

Parole de vie

Actes 7.3 - Dieu lui a dit : “Quitte ton pays et ta famille et va dans le pays que je te montrerai.”

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Actes 7. 3 - Quitte ton pays et ta famille, et va dans le pays que je te montrerai.

Bible Segond 21

Actes 7: 3 - Quitte ton pays et ta famille et va dans le pays que je te montrerai.

Les autres versions

Bible du Semeur

Actes 7:3 - et il lui dit : Quitte ton pays et ta parenté, et va dans le pays que je te montrerai.

Bible en français courant

Actes 7. 3 - et lui dit: “Quitte ton pays et ta famille, et va dans le pays que je te montrerai.”

Bible Annotée

Actes 7,3 - et il lui dit : Sors de ton pays et de ta parenté, et viens dans le pays que je te montrerai. Mais Saul ravageait l’Église, entrant dans les maisons, et traînant hommes et femmes, il les livrait pour être mis en prison.

Bible Darby

Actes 7, 3 - et il lui dit : Sors de ton pays et de ta parenté, et viens au pays que je te montrerai.

Bible Martin

Actes 7:3 - Et lui dit : sors de ton pays, et d’avec ta parenté, et viens au pays que je te montrerai.

Parole Vivante

Actes 7:3 - Il lui dit :
Quitte ton pays et ta parenté,
et va dans le pays que je te montrerai.

Bible Ostervald

Actes 7.3 - Et il lui dit : Sors de ton pays et de ta parenté, et viens dans le pays que je te montrerai.

Grande Bible de Tours

Actes 7:3 - Et lui dit : Sortez de votre pays et de votre parenté, et venez dans la terre que je vous montrerai.

Bible Crampon

Actes 7 v 3 - et lui dit : « Quitte ton pays et ta famille, et va dans le pays que je te montrerai. »

Bible de Sacy

Actes 7. 3 - et lui dit : Sortez de votre pays et de votre parenté, et venez dans la terre que je vous montrerai.

Bible Vigouroux

Actes 7:3 - et lui dit : Sors de ton pays et de ta parenté, et viens dans la terre que je te montrerai.
[7.3 Voir Genèse, 12, 1.]

Bible de Lausanne

Actes 7:3 - et il lui dit : « Sors de ta terre et de ta parenté, et viens en la terre que je te montrerai. »

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Actes 7:3 - and said to him, Go out from your land and from your kindred and go into the land that I will show you.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Actes 7. 3 - ‘Leave your country and your people,’ God said, ‘and go to the land I will show you.’

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Actes 7.3 - And said unto him, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and come into the land which I shall shew thee.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Actes 7.3 - y le dijo: Sal de tu tierra y de tu parentela, y ven a la tierra que yo te mostraré.

Bible en latin - Vulgate

Actes 7.3 - et dixit ad illum exi de terra tua et de cognatione tua et veni in terram quam tibi monstravero

Ancien testament en grec - Septante

Actes 7:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Actes 7.3 - «Gehe hinweg aus deinem Lande und deiner Verwandtschaft und ziehe in das Land, das ich dir zeigen werde!»

Nouveau Testament en grec - SBL

Actes 7.3 - καὶ εἶπεν πρὸς αὐτόν· Ἔξελθε ἐκ τῆς γῆς σου καὶ ⸀ἐκ τῆς συγγενείας σου, καὶ δεῦρο εἰς ⸀τὴν γῆν ἣν ἄν σοι δείξω.