Comparateur des traductions bibliques
Actes 24:9

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Actes 24:9 - Les Juifs se joignirent à l’accusation, soutenant que les choses étaient ainsi.

Parole de vie

Actes 24.9 - Les Juifs sont d’accord avec Tertullus et ils disent : « Oui, c’est exact. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Actes 24. 9 - Les Juifs appuyèrent ce réquisitoire, soutenant que les choses étaient ainsi.

Bible Segond 21

Actes 24: 9 - Les Juifs appuyèrent ce réquisitoire en déclarant que c’était bien exact.

Les autres versions

Bible du Semeur

Actes 24:9 - Les Juifs s’empressèrent de confirmer ses paroles en disant : - Oui, tout ce qu’il a dit est exact.

Bible en français courant

Actes 24. 9 - Les Juifs appuyèrent l’accusation et déclarèrent que c’était exact.

Bible Annotée

Actes 24,9 - Les Juifs aussi se joignirent à lui, prétendant que les choses étaient ainsi.

Bible Darby

Actes 24, 9 - Et les Juifs aussi se joignirent à lui pour insister contre Paul, affirmant que les choses étaient ainsi.

Bible Martin

Actes 24:9 - Les Juifs acquiescèrent à cela et dirent que les choses étaient ainsi.

Parole Vivante

Actes 24:9 - Les Juifs s’empressèrent de confirmer ses paroles en disant :
— Oui, tout ce qu’il a dit est exact.

Bible Ostervald

Actes 24.9 - Les Juifs se joignirent aussi à l’accusation, en disant que les choses étaient ainsi.

Grande Bible de Tours

Actes 24:9 - Les Juifs ajoutèrent que cela était véritable.

Bible Crampon

Actes 24 v 9 - Les Juifs se joignirent à cette accusation, soutenant que les choses étaient ainsi.

Bible de Sacy

Actes 24. 9 - Les Juifs ajoutèrent, que tout cela était véritable.

Bible Vigouroux

Actes 24:9 - Les Juifs ajoutèrent à leur tour que les choses étaient ainsi.

Bible de Lausanne

Actes 24:9 - Et les Juifs l’appuyèrent, prétendant que les choses étaient ainsi.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Actes 24:9 - The Jews also joined in the charge, affirming that all these things were so.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Actes 24. 9 - The other Jews joined in the accusation, asserting that these things were true.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Actes 24.9 - And the Jews also assented, saying that these things were so.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Actes 24.9 - Los judíos también confirmaban, diciendo ser así todo.

Bible en latin - Vulgate

Actes 24.9 - adiecerunt autem et Iudaei dicentes haec ita se habere

Ancien testament en grec - Septante

Actes 24:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Actes 24.9 - Dem stimmten aber auch die Juden bei und behaupteten, es verhielte sich so.

Nouveau Testament en grec - SBL

Actes 24.9 - συνεπέθεντο δὲ καὶ οἱ Ἰουδαῖοι φάσκοντες ταῦτα οὕτως ἔχειν.