Comparateur des traductions bibliques
Actes 19:19

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Actes 19:19 - Et un certain nombre de ceux qui avaient exercé les arts magiques, ayant apporté leurs livres, les brûlèrent devant tout le monde : on en estima la valeur à cinquante mille pièces d’argent.

Parole de vie

Actes 19.19 - Parmi ceux qui pratiquaient la magie, beaucoup apportent leurs livres et les brûlent devant tout le monde. On calcule le prix de ces livres et on trouve que cela fait 50 000 pièces d’argent.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Actes 19. 19 - Et un certain nombre de ceux qui avaient exercé les arts magiques, ayant apporté leurs livres, les brûlèrent devant tout le monde : on en estima la valeur à cinquante mille pièces d’argent.

Bible Segond 21

Actes 19: 19 - Un grand nombre de ceux qui avaient pratiqué la magie apportèrent leurs livres et les brûlèrent devant tout le monde. On en estima la valeur à 50 000 pièces d’argent.

Les autres versions

Bible du Semeur

Actes 19:19 - Et beaucoup de ceux qui avaient exercé la magie apportèrent leurs livres de sorcellerie, les mirent en tas et les firent brûler aux yeux de tous. Leur valeur fut estimée à cinquante mille pièces d’argent.

Bible en français courant

Actes 19. 19 - Un grand nombre de ceux qui avaient pratiqué la magie apportèrent leurs livres et les brûlèrent devant tout le monde. On calcula la valeur de ces livres et l’on trouva qu’il y en avait pour cinquante mille pièces d’argent.

Bible Annotée

Actes 19,19 - Et un assez grand nombre de ceux qui avaient pratiqué les arts occultes, ayant apporté les livres, les brûlaient en présence de tous. Et on en calcula le prix, et on trouva qu’il se montait à cinquante mille pièces d’argent.

Bible Darby

Actes 19, 19 - Plusieurs aussi de ceux qui s’étaient adonnés à des pratiques curieuses, apportèrent leurs livres et les brûlèrent devant tous ; et ils en supputèrent le prix, et ils trouvèrent qu’il se montait à cinquante mille pièces d’argent.

Bible Martin

Actes 19:19 - Plusieurs aussi de ceux qui s’étaient adonnés à des pratiques curieuses, apportèrent leurs Livres, et les brûlèrent devant tous, dont ayant supputé le prix, on trouva qu’il montait à cinquante mille pièces d’argent.

Parole Vivante

Actes 19:19 - Bon nombre de ceux qui avaient exercé la magie apportèrent leurs livres de sorcellerie, les entassèrent aux yeux de tous et y mirent le feu. Leur valeur fut estimée à cinquante mille pièces d’argent.

Bible Ostervald

Actes 19.19 - Et un grand nombre de ceux qui avaient exercé des sorcelleries, ayant apporté leurs livres, les brûlèrent devant tout le monde ; et quand on en eut calculé le prix, on le trouva de cinquante mille pièces d’argent.

Grande Bible de Tours

Actes 19:19 - Et beaucoup de ceux qui étaient allés après les choses vaines, apportèrent leurs livres et les brûlèrent devant tout le monde ; et quand on en eut supputé le prix, on trouva qu’il montait à la somme de cinquante mille deniers*.
Les faits dont ils venaient d’être témoins avaient pu les convaincre que la magie n’est qu’une illusion du démon. Ils n’hésitèrent donc pas à faire les sacrifices les plus onéreux. Au lieu de cinquante mille deniers, le grec porte cinq mille pièces d’argent.

Bible Crampon

Actes 19 v 19 - Et parmi ceux qui s’étaient adonnés aux pratiques superstitieuses, beaucoup apportèrent leurs livres et les brûlèrent devant tout le peuple : en estimant la valeur de ces livres on trouva cinquante mille pièces d’argent :

Bible de Sacy

Actes 19. 19 - Il y en eut aussi beaucoup de ceux qui avaient exercé les arts curieux, qui apportèrent leurs livres, et les brûlèrent devant tout le monde ; et quand on en eut supputé le prix, on trouva qu’il montait à cinquante mille pièces d’argent.

Bible Vigouroux

Actes 19:19 - Beaucoup de ceux qui avaient exercé les arts magiques (curieux, note) apportèrent leurs livres et les brûlèrent devant tout le monde ; et quand on en eut supputé le prix, on trouva la somme de cinquante mille deniers.
[19.19 Les arts curieux ou magiques. La magie était en si grand honneur à Ephèse, que les formules magiques qu’on portait en Orient comme amulettes s’appelaient lettres éphésiennes. — Leurs livres, qui traitaient de la magie et en renfermaient les formules. — Cinquante mille deniers, 43.5 francs (en 1 900).]

Bible de Lausanne

Actes 19:19 - Et un assez grand nombre de ceux qui avaient exercé les pratiques curieuses, ayant apporté leurs livres, les brûlèrent devant tous ; et ils en calculèrent le prix, et le trouvèrent de cinquante mille pièces d’argent.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Actes 19:19 - And a number of those who had practiced magic arts brought their books together and burned them in the sight of all. And they counted the value of them and found it came to fifty thousand pieces of silver.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Actes 19. 19 - A number who had practiced sorcery brought their scrolls together and burned them publicly. When they calculated the value of the scrolls, the total came to fifty thousand drachmas.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Actes 19.19 - Many of them also which used curious arts brought their books together, and burned them before all men: and they counted the price of them, and found it fifty thousand pieces of silver.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Actes 19.19 - Asimismo muchos de los que habían practicado la magia trajeron los libros y los quemaron delante de todos; y hecha la cuenta de su precio, hallaron que era cincuenta mil piezas de plata.

Bible en latin - Vulgate

Actes 19.19 - multi autem ex his qui fuerant curiosa sectati contulerunt libros et conbuserunt coram omnibus et conputatis pretiis illorum invenerunt pecuniam denariorum quinquaginta milium

Ancien testament en grec - Septante

Actes 19:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Actes 19.19 - Viele aber von denen, die vorwitzige Künste getrieben hatten, trugen die Bücher zusammen und verbrannten sie öffentlich; und sie berechneten ihren Wert und kamen auf fünfzigtausend Silberlinge.

Nouveau Testament en grec - SBL

Actes 19.19 - ἱκανοὶ δὲ τῶν τὰ περίεργα πραξάντων συνενέγκαντες τὰς βίβλους κατέκαιον ἐνώπιον πάντων· καὶ συνεψήφισαν τὰς τιμὰς αὐτῶν καὶ εὗρον ἀργυρίου μυριάδας πέντε.