Comparateur des traductions bibliques
Actes 14:6

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Actes 14:6 - Paul et Barnabas, en ayant eu connaissance, se réfugièrent dans les villes de la Lycaonie, à Lystre et à Derbe, et dans la contrée d’alentour.

Parole de vie

Actes 14.6 - Mais les deux hommes apprennent cela, ils partent donc vers les villes de la Lycaonie, à Lystre, à Derbé et dans les environs.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Actes 14. 6 - Paul et Barnabas, en ayant eu connaissance, se réfugièrent dans les villes de la Lycaonie, à Lystre et à Derbe, et dans la contrée d’alentour.

Bible Segond 21

Actes 14: 6 - Paul et Barnabas, avertis de la situation, se réfugièrent dans les villes de la Lycaonie, à Lystre, à Derbe et dans les environs.

Les autres versions

Bible du Semeur

Actes 14:6 - mais ceux-ci, dès qu’ils en furent informés, cherchèrent refuge dans les villes de la Lycaonie : Lystre, Derbe et les environs.

Bible en français courant

Actes 14. 6 - Dès que les deux hommes s’en aperçurent, ils s’enfuirent en direction de Lystre et Derbe, villes de la Lycaonie, et de leurs environs.

Bible Annotée

Actes 14,6 - eux, s’en étant aperçus, se réfugièrent dans les villes de la Lycaonie, à Lystre et à Derbe, et dans le pays d’alentour ;

Bible Darby

Actes 14, 6 - -eux l’ayant su, s’enfuirent aux villes de Lycaonie, à Lystre et à Derbe et dans les environs ;

Bible Martin

Actes 14:6 - Eux l’ayant su, s’enfuirent aux villes de Lycaonie, [savoir] à Lystre, et à Derbe, et aux quartiers d’alentour.

Parole Vivante

Actes 14:6 - Dès qu’ils eurent vent du complot, les apôtres s’enfuirent et cherchèrent refuge dans les villes de la Lycaonie : à Lystre, à Derbe et dans la région environnante.

Bible Ostervald

Actes 14.6 - Ceux-ci l’apprenant, s’enfuirent dans les villes de Lycaonie, à Lystra et à Derbe, et dans le pays d’alentour,

Grande Bible de Tours

Actes 14:6 - Les apôtres, l’ayant appris, s’enfuirent à Lystre et à Derbe, ville de Lycaonie, et dans tout le pays d’alentour,

Bible Crampon

Actes 14 v 6 - les Apôtres, l’ayant su, se réfugièrent dans les villes de Lycaonie, Lystres et Derbé, et le pays d’alentour, et ils y annoncèrent la bonne nouvelle.

Bible de Sacy

Actes 14. 6 - les apôtres l’ayant su, se réfugièrent à Lystre et à Derbe, villes de Lycaonie, et au pays d’alentour, où ils prêchaient l’Évangile.

Bible Vigouroux

Actes 14:6 - les apôtres, l’ayant compris, se refugièrent dans les villes de Lycaonie, à Lystre et à Derbe, et dans tout le pays d’alentour,
[14.6 Lystre, au sud d’Iconium, au nord du mont Taurus. Le disciple de saint Paul, Timothée, était probablement originaire de Lystre. — Derbe, au sud-est d’Iconium, à l’est de Lystre, située probablement près du passage appelé les portes de Cilicie. Ces deux villes, comme Iconium, faisaient partie de la province de Lycaonie, en Asie Mineure, bornée à l’est par la Cappadoce, au nord par la Galatie, à l’ouest par la Phrygie, et séparée au sud de la Cilicie par la chaîne du Taurus.]

Bible de Lausanne

Actes 14:6 - eux, après avoir réfléchi, se réfugièrent dans les villes de la Lycaonie, à Lystre et à Derbe, et dans la contrée d’alentour.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Actes 14:6 - they learned of it and fled to Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and to the surrounding country,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Actes 14. 6 - But they found out about it and fled to the Lycaonian cities of Lystra and Derbe and to the surrounding country,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Actes 14.6 - They were ware of it, and fled unto Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and unto the region that lieth round about:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Actes 14.6 - habiéndolo sabido, huyeron a Listra y Derbe, ciudades de Licaonia, y a toda la región circunvecina,

Bible en latin - Vulgate

Actes 14.6 - intellegentes confugerunt ad civitates Lycaoniae Lystram et Derben et universam in circuitu regionem

Ancien testament en grec - Septante

Actes 14:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Actes 14.6 - und sie dessen inne wurden, entflohen sie in die Städte Lykaoniens, Lystra und Derbe, und in die umliegende Landschaft

Nouveau Testament en grec - SBL

Actes 14.6 - συνιδόντες κατέφυγον εἰς τὰς πόλεις τῆς Λυκαονίας Λύστραν καὶ Δέρβην καὶ τὴν περίχωρον,