Comparateur des traductions bibliques
Actes 13:6

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Actes 13:6 - Ayant ensuite traversé toute l’île jusqu’à Paphos, ils trouvèrent un certain magicien, faux prophète juif, nommé Bar Jésus,

Parole de vie

Actes 13.6 - Ils traversent toute l’île et arrivent à Paphos. Là, ils rencontrent un Juif appelé Bar-Jésus. Celui-ci pratique la magie et veut faire croire qu’il est prophète.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Actes 13. 6 - Ayant ensuite traversé toute l’île jusqu’à Paphos, ils trouvèrent un certain magicien, faux prophète juif, nommé Bar-Jésus,

Bible Segond 21

Actes 13: 6 - Ensuite, ils traversèrent [toute] l’île jusqu’à Paphos, où ils trouvèrent un magicien, un prétendu prophète juif appelé Bar-Jésus.

Les autres versions

Bible du Semeur

Actes 13:6 - Ils traversèrent toute l’île et arrivèrent à Paphos. Ils trouvèrent là un magicien juif nommé Bar-Jésus, qui se faisait passer pour un prophète.

Bible en français courant

Actes 13. 6 - Ils traversèrent toute l’île jusqu’à Paphos. Là, ils rencontrèrent un magicien appelé Bar-Jésus, un Juif qui se faisait passer pour prophète.

Bible Annotée

Actes 13,6 - Ayant ensuite traversé toute l’île jusqu’à Paphos, ils trouvèrent un certain magicien, faux prophète juif, nommé Barjésus,

Bible Darby

Actes 13, 6 - Et ayant traversé toute l’île jusqu’à Paphos, ils trouvèrent un certain homme, un magicien, faux prophète juif, nommé Bar-Jésus,

Bible Martin

Actes 13:6 - Puis ayant traversé l’île jusqu’à Paphos, ils trouvèrent là un certain enchanteur, faux-Prophète Juif, nommé Bar-Jésus,

Parole Vivante

Actes 13:6 - Ils traversèrent toute l’île jusqu’à Paphos. Ils trouvèrent là un magicien juif nommé Bar-Jésus, qui se faisait passer pour un prophète.

Bible Ostervald

Actes 13.6 - Ayant ensuite traversé l’île jusqu’à Paphos, ils trouvèrent un certain Juif, magicien et faux prophète, nommé Barjésus,

Grande Bible de Tours

Actes 13:6 - Ayant parcouru l’île entière jusqu’à Paphos, ils trouvèrent un Juif, magicien et faux prophète, nommé Barjésu,

Bible Crampon

Actes 13 v 6 - Ayant parcouru toute l’île jusqu’à Paphos, ils trouvèrent un certain magicien, faux prophète juif, nommé Barjésus,

Bible de Sacy

Actes 13. 6 - Ayant été dans toute l’île jusqu’à Paphos, ils trouvèrent un Juif, magicien et faux prophète, nommé Bar-Jésu,

Bible Vigouroux

Actes 13:6 - Lorsqu’ils eurent parcouru toute l’île jusqu’à Paphos, ils trouvèrent un certain magicien, faux prophète, Juif, dont le nom était Barjésu ;
[13.6 Jusqu’à Paphos. Cette ville, port de mer, était à l’opposé de Salamine, sur la côte occidentale de l’île de Chypre. Elle servait alors de résidence au proconsul romain. L’ancienne Paphos, célèbre chez les anciens par le culte de Vénus, était à soixante stades au nord. — Barjésu. Ce nom signifie fils de Jésus.]

Bible de Lausanne

Actes 13:6 - Et ayant traversé l’île jusqu’à Paphos, ils trouvèrent un certain magicien, faux-prophète juif, du nom de Bar-Jésus,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Actes 13:6 - When they had gone through the whole island as far as Paphos, they came upon a certain magician, a Jewish false prophet named Bar-Jesus

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Actes 13. 6 - They traveled through the whole island until they came to Paphos. There they met a Jewish sorcerer and false prophet named Bar-Jesus,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Actes 13.6 - And when they had gone through the isle unto Paphos, they found a certain sorcerer, a false prophet, a Jew, whose name was Barjesus:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Actes 13.6 - Y habiendo atravesado toda la isla hasta Pafos, hallaron a cierto mago, falso profeta, judío, llamado Barjesús,

Bible en latin - Vulgate

Actes 13.6 - et cum perambulassent universam insulam usque Paphum invenerunt quendam virum magum pseudoprophetam Iudaeum cui nomen erat Bariesu

Ancien testament en grec - Septante

Actes 13:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Actes 13.6 - Und als sie die ganze Insel bis nach Paphos durchzogen hatten, fanden sie einen jüdischen Zauberer und falschen Propheten, namens Barjesus,

Nouveau Testament en grec - SBL

Actes 13.6 - διελθόντες δὲ ⸀ὅλην τὴν νῆσον ἄχρι Πάφου εὗρον ⸀ἄνδρα τινὰ μάγον ψευδοπροφήτην Ἰουδαῖον ᾧ ὄνομα ⸀Βαριησοῦ,