Comparateur des traductions bibliques
Actes 13:24

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Actes 13:24 - Avant sa venue, Jean avait prêché le baptême de repentance à tout le peuple d’Israël.

Parole de vie

Actes 13.24 - Avant que Jésus vienne, Jean-Baptiste a lancé cet appel à tout le peuple d’Israël : “Faites-vous baptiser, pour montrer que vous voulez changer votre vie !”

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Actes 13. 24 - Avant sa venue, Jean avait prêché le baptême de repentance à tout le peuple d’Israël.

Bible Segond 21

Actes 13: 24 - Avant sa venue, Jean avait prêché le baptême de repentance à tout le peuple d’Israël.

Les autres versions

Bible du Semeur

Actes 13:24 - Avant sa venue, Jean avait appelé tous les Israélites à se faire baptiser pour indiquer qu’ils changeaient de vie.

Bible en français courant

Actes 13. 24 - Avant la venue de Jésus, Jean avait prêché en appelant tout le peuple d’Israël à changer de comportement et à être baptisé.

Bible Annotée

Actes 13,24 - Jean ayant prêché d’avance, avant sa venue, un baptême de repentance à tout le peuple d’Israël.

Bible Darby

Actes 13, 24 - -Jean ayant déjà, immédiatement avant son arrivée, prêché le baptême de repentance à tout le peuple d’Israël.

Bible Martin

Actes 13:24 - Jean ayant auparavant prêché le Baptême de repentance à tout le peuple d’Israël, avant la venue de Jésus.

Parole Vivante

Actes 13:24 - Sa venue a été précédée par celle de Jean, qui a prêché à tout le peuple d’Israël de se faire baptiser pour indiquer qu’ils changeaient de vie.

Bible Ostervald

Actes 13.24 - Avant qu’il parût, Jean avait prêché le baptême de la repentance à tout le peuple d’Israël.

Grande Bible de Tours

Actes 13:24 - Jean ayant prêché à tout le peuple d’Israël le baptême de pénitence avant sa venue.

Bible Crampon

Actes 13 v 24 - Avant sa venue, Jean avait prêché un baptême de pénitence à tout le peuple d’Israël ;

Bible de Sacy

Actes 13. 24 - Jean ayant prêché avant lui à tout le peuple d’Israël le baptême de la pénitence, pour le préparer à son avènement.

Bible Vigouroux

Actes 13:24 - Jean ayant prêché, avant sa venue, le baptême de pénitence à tout le peuple d’Israël.
[13.24 Voir Matthieu, 3, 1 ; Marc, 1, 4 ; Luc, 3, 3.]

Bible de Lausanne

Actes 13:24 - Jean ayant déjà prêché, avant sa venue, un baptême de conversion à tout le peuple d’Israël.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Actes 13:24 - Before his coming, John had proclaimed a baptism of repentance to all the people of Israel.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Actes 13. 24 - Before the coming of Jesus, John preached repentance and baptism to all the people of Israel.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Actes 13.24 - When John had first preached before his coming the baptism of repentance to all the people of Israel.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Actes 13.24 - Antes de su venida, predicó Juan el bautismo de arrepentimiento a todo el pueblo de Israel.

Bible en latin - Vulgate

Actes 13.24 - praedicante Iohanne ante faciem adventus eius baptismum paenitentiae omni populo Israhel

Ancien testament en grec - Septante

Actes 13:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Actes 13.24 - nachdem Johannes vor seinem Auftreten dem ganzen Volk Israel die Taufe der Buße gepredigt hatte.

Nouveau Testament en grec - SBL

Actes 13.24 - προκηρύξαντος Ἰωάννου πρὸ προσώπου τῆς εἰσόδου αὐτοῦ βάπτισμα μετανοίας ⸂παντὶ τῷ λαῷ⸃ Ἰσραήλ.