Comparateur des traductions bibliques
Jean 8:50

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jean 8:50 - Je ne cherche point ma gloire ; il en est un qui la cherche et qui juge.

Parole de vie

Jean 8.50 - Je ne cherche pas ma gloire. Il y a quelqu’un qui cherche ma gloire et qui juge.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jean 8. 50 - Je ne cherche point ma gloire ; il en est un qui la cherche et qui juge.

Bible Segond 21

Jean 8: 50 - Je ne cherche pas ma gloire. Il y en a un qui la cherche et qui juge.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jean 8:50 - Non, je ne recherche pas la gloire pour moi-même : c’est un autre qui s’en préoccupe et il me rendra justice.

Bible en français courant

Jean 8. 50 - Je ne cherche pas la gloire pour moi-même. Il en est un qui la cherche pour moi et qui juge.

Bible Annotée

Jean 8,50 - Mais moi je ne cherche point ma gloire ; il en est un qui la cherche, et qui juge.

Bible Darby

Jean 8, 50 - Mais pour moi, je ne cherche pas ma gloire ; il y en a un qui cherche, et qui juge.

Bible Martin

Jean 8:50 - Or je ne cherche point ma gloire ; il y en a un qui la cherche, et qui en juge.

Parole Vivante

Jean 8:50 - Ce n’est pas que je recherche les honneurs pour moi, quelqu’un d’autre s’en préoccupe, et il me rendra justice.

Bible Ostervald

Jean 8.50 - Je ne cherche point ma gloire, il y en a un qui la cherche, et qui juge.

Grande Bible de Tours

Jean 8:50 - Pour moi, je ne cherche point ma propre gloire, un autre la cherchera, et me fera justice.

Bible Crampon

Jean 8 v 50 - Pour moi, je n’ai pas souci de ma gloire : il est quelqu’un qui en prend soin et qui fera justice.

Bible de Sacy

Jean 8. 50 - Pour moi, je ne recherche point ma propre gloire : un autre la recherchera, et me fera justice.

Bible Vigouroux

Jean 8:50 - Pour moi, je ne cherche pas ma propre gloire ; il est quelqu’un qui la cherche, et qui juge.

Bible de Lausanne

Jean 8:50 - Or je ne cherche point ma gloire ; il y en a un qui [la] cherche et qui juge.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jean 8:50 - Yet I do not seek my own glory; there is One who seeks it, and he is the judge.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jean 8. 50 - I am not seeking glory for myself; but there is one who seeks it, and he is the judge.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jean 8.50 - And I seek not mine own glory: there is one that seeketh and judgeth.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jean 8.50 - Pero yo no busco mi gloria; hay quien la busca, y juzga.

Bible en latin - Vulgate

Jean 8.50 - ego autem non quaero gloriam meam est qui quaerit et iudicat

Ancien testament en grec - Septante

Jean 8:50 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jean 8.50 - Ich aber suche nicht meine Ehre; es ist Einer, der sie sucht und der richtet.

Nouveau Testament en grec - SBL

Jean 8.50 - ἐγὼ δὲ οὐ ζητῶ τὴν δόξαν μου· ἔστιν ὁ ζητῶν καὶ κρίνων.