Comparateur des traductions bibliques
Jean 8:39

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jean 8:39 - Ils lui répondirent : Notre père, c’est Abraham. Jésus leur dit : Si vous étiez enfants d’Abraham, vous feriez les œuvres d’Abraham.

Parole de vie

Jean 8.39 - Ils lui répondent : « Notre père, c’est Abraham. » Jésus leur dit : « Si vous étiez les enfants d’Abraham, vous feriez comme Abraham.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jean 8. 39 - Ils lui répondirent : Notre père, c’est Abraham. Jésus leur dit : Si vous étiez enfants d’Abraham, vous feriez les œuvres d’Abraham.

Bible Segond 21

Jean 8: 39 - Ils lui répondirent : « Notre père, c’est Abraham. » Jésus leur dit : « Si vous étiez les enfants d’Abraham, vous agiriez comme lui.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jean 8:39 - - Notre père à nous, répondirent-ils, c’est Abraham. - Eh bien, leur répliqua Jésus, si vous étiez vraiment des enfants d’Abraham, vous agiriez comme lui.

Bible en français courant

Jean 8. 39 - Ils lui répliquèrent: « Notre père, c’est Abraham. » – « Si vous étiez vraiment les enfants d’Abraham, leur dit Jésus, vous feriez les actions qu’il a faites.

Bible Annotée

Jean 8,39 - Ils répondirent et lui dirent : Notre père, c’est Abraham. Jésus leur dit : Si vous étiez enfants d’Abraham, vous feriez les œuvres d’Abraham.

Bible Darby

Jean 8, 39 - Ils répondirent et lui dirent : Abraham est notre père. Jésus leur dit : Si vous étiez enfants d’Abraham, vous feriez les œuvres d’Abraham ;

Bible Martin

Jean 8:39 - Ils répondirent, et lui dirent : notre père c’est Abraham. Jésus leur dit : si vous étiez enfants d’Abraham, vous feriez les œuvres d’Abraham.

Parole Vivante

Jean 8:39 - — Notre père à nous, ripostèrent-ils, c’est Abraham.
— Eh bien, leur répliqua Jésus, si vous êtes vraiment des enfants d’Abraham, agissez donc comme lui !

Bible Ostervald

Jean 8.39 - Ils lui répondirent : Notre père est Abraham. Jésus leur dit : Si vous étiez enfants d’Abraham, vous feriez les ouvres d’Abraham.

Grande Bible de Tours

Jean 8:39 - Ils lui répondirent : Abraham est notre père. Jésus leur répartit : Si vous êtes les fils d’Abraham, faites les œuvres d’Abraham.

Bible Crampon

Jean 8 v 39 - Ils lui répondirent : « Notre père, c’est Abraham. » Jésus leur dit : " Si vous étiez enfants d’Abraham, vous feriez les œuvres d’Abraham.

Bible de Sacy

Jean 8. 39 - Ils lui répondirent : C’est Abraham qui est notre père. Jésus leur dit : Si vous êtes enfants d’Abraham, faites donc les œuvres d’Abraham.

Bible Vigouroux

Jean 8:39 - Ils lui répondirent : Notre père, c’est Abraham. Jésus leur dit : Si vous êtes fils d’Abraham, faites les œuvres d’Abraham.

Bible de Lausanne

Jean 8:39 - Ils répondirent et lui dirent : Notre Père, c’est Abraham. —” Jésus leur dit : Si vous étiez enfants d’Abraham, vous feriez les œuvres d’Abraham.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jean 8:39 - They answered him, Abraham is our father. Jesus said to them, If you were Abraham's children, you would be doing the works Abraham did,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jean 8. 39 - “Abraham is our father,” they answered.
“If you were Abraham’s children,” said Jesus, “then you would do what Abraham did.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jean 8.39 - They answered and said unto him, Abraham is our father. Jesus saith unto them, If ye were Abraham’s children, ye would do the works of Abraham.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jean 8.39 - Respondieron y le dijeron: Nuestro padre es Abraham. Jesús les dijo: Si fueseis hijos de Abraham, las obras de Abraham haríais.

Bible en latin - Vulgate

Jean 8.39 - responderunt et dixerunt ei pater noster Abraham est dicit eis Iesus si filii Abrahae estis opera Abrahae facite

Ancien testament en grec - Septante

Jean 8:39 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jean 8.39 - Sie antworteten und sprachen zu ihm: Unser Vater ist Abraham! Jesus spricht zu ihnen: Wäret ihr Abrahams Kinder, so tätet ihr Abrahams Werke.

Nouveau Testament en grec - SBL

Jean 8.39 - Ἀπεκρίθησαν καὶ εἶπαν αὐτῷ· Ὁ πατὴρ ἡμῶν Ἀβραάμ ἐστιν. λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· Εἰ τέκνα τοῦ Ἀβραάμ ⸀ἐστε, τὰ ἔργα τοῦ Ἀβραὰμ ⸀ἐποιεῖτε·