Comparateur des traductions bibliques
Luc 6:43

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Luc 6:43 - Ce n’est pas un bon arbre qui porte du mauvais fruit, ni un mauvais arbre qui porte du bon fruit.

Parole de vie

Luc 6.43 - « Un bon arbre ne produit pas de mauvais fruits et un arbre malade ne produit pas de bons fruits.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Luc 6. 43 - Ce n’est pas un bon arbre qui porte du mauvais fruit, ni un mauvais arbre qui porte du bon fruit.

Bible Segond 21

Luc 6: 43 - Un bon arbre ne porte pas de mauvais fruits ni un mauvais arbre de bons fruits.

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 6:43 - - Un bon arbre ne peut pas porter de mauvais fruits, ni un mauvais arbre de bons fruits.

Bible en français courant

Luc 6. 43 - « Un bon arbre ne produit pas de mauvais fruits, ni un arbre malade de bons fruits.

Bible Annotée

Luc 6,43 - Car il n’y a pas de bon arbre qui produise de mauvais fruit, ni de mauvais arbre qui produise de bon fruit.

Bible Darby

Luc 6, 43 - Car il n’y a pas de bon arbre qui produise de mauvais fruit, ni d’arbre mauvais qui produise de bon fruit ;

Bible Martin

Luc 6:43 - Certes un arbre n’est point bon, qui fait de mauvais fruit ; ni un arbre n’est point mauvais, qui fait de bon fruit.

Parole Vivante

Luc 6:43 - Il est impossible qu’un bon arbre porte de mauvais fruits, ou qu’un mauvais arbre produise de bons fruits.

Bible Ostervald

Luc 6.43 - Il n’y a point de bon arbre qui produise de mauvais fruit, ni de mauvais arbre qui produise de bon fruit.

Grande Bible de Tours

Luc 6:43 - Un arbre n’est pas bon, qui produit de mauvais fruits ; et l’arbre qui produit de bons fruits n’est pas mauvais.

Bible Crampon

Luc 6 v 43 - En effet, il n’y a pas de bon arbre qui porte de mauvais fruits, ni de mauvais arbre qui porte de bons fruits ;

Bible de Sacy

Luc 6. 43 - Car l’arbre qui produit de mauvais fruits, n’est pas bon ; et l’arbre qui produit de bons fruits, n’est pas mauvais :

Bible Vigouroux

Luc 6:43 - Car un arbre n’est pas bon, s’il produit de mauvais fruits, et un arbre n’est pas mauvais, s’il produit de bons fruits.
[6.43 Voir Matthieu, 7, 18 ; 12, 33.]

Bible de Lausanne

Luc 6:43 - Car il n’est point d’arbre bon qui fasse de mauvais fruit, ni d’arbre mauvais qui fasse de bon fruit.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Luc 6:43 - For no good tree bears bad fruit, nor again does a bad tree bear good fruit,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Luc 6. 43 - “No good tree bears bad fruit, nor does a bad tree bear good fruit.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Luc 6.43 - For a good tree bringeth not forth corrupt fruit; neither doth a corrupt tree bring forth good fruit.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Luc 6.43 - No es buen árbol el que da malos frutos, ni árbol malo el que da buen fruto.

Bible en latin - Vulgate

Luc 6.43 - non est enim arbor bona quae facit fructus malos neque arbor mala faciens fructum bonum

Ancien testament en grec - Septante

Luc 6:43 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Luc 6.43 - Denn es gibt keinen guten Baum, der schlechte Frucht bringt, noch einen schlechten Baum, der gute Frucht bringt.

Nouveau Testament en grec - SBL

Luc 6.43 - Οὐ γάρ ἐστιν δένδρον καλὸν ποιοῦν καρπὸν σαπρόν, οὐδὲ ⸀πάλιν δένδρον σαπρὸν ποιοῦν καρπὸν καλόν.