Comparateur des traductions bibliques
Luc 23:9

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Luc 23:9 - Il lui adressa beaucoup de questions ; mais Jésus ne lui répondit rien.

Parole de vie

Luc 23.9 - Il lui pose beaucoup de questions, mais Jésus ne lui répond rien.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Luc 23. 9 - Il lui adressa beaucoup de questions ; mais Jésus ne lui répondit rien.

Bible Segond 21

Luc 23: 9 - Il lui posa beaucoup de questions, mais Jésus ne lui répondit rien.

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 23:9 - Il lui posa de nombreuses questions, mais Jésus ne lui répondit pas un mot.

Bible en français courant

Luc 23. 9 - Il lui posa beaucoup de questions, mais Jésus ne lui répondit rien.

Bible Annotée

Luc 23,9 - Il lui faisait donc beaucoup de questions ; mais Jésus ne lui répondit rien.

Bible Darby

Luc 23, 9 - Et il l’interrogea longuement ; mais il ne lui répondit rien.

Bible Martin

Luc 23:9 - Il l’interrogea donc par divers discours ; mais [Jésus] ne lui répondit rien.

Parole Vivante

Luc 23:9 - Aussi lui posa-t-il quantité de questions sur toutes sortes de sujets, mais Jésus ne lui répondit pas un mot.

Bible Ostervald

Luc 23.9 - Il lui fit donc plusieurs questions ; mais Jésus ne lui répondit rien.

Grande Bible de Tours

Luc 23:9 - Il lui fit donc de nombreuses questions. Mais Jésus ne lui répondit rien.

Bible Crampon

Luc 23 v 9 - Il lui adressa beaucoup de questions, mais Jésus ne lui répondit rien.

Bible de Sacy

Luc 23. 9 - Il lui fit donc plusieurs demandes ; mais Jésus ne lui répondit rien.

Bible Vigouroux

Luc 23:9 - Il lui adressait donc de nombreuses questions ; mais Jésus ne lui répondit rien.

Bible de Lausanne

Luc 23:9 - Il l’interrogeait donc par assez de paroles, mais il ne lui répondit rien.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Luc 23:9 - So he questioned him at some length, but he made no answer.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Luc 23. 9 - He plied him with many questions, but Jesus gave him no answer.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Luc 23.9 - Then he questioned with him in many words; but he answered him nothing.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Luc 23.9 - Y le hacía muchas preguntas, pero él nada le respondió.

Bible en latin - Vulgate

Luc 23.9 - interrogabat autem illum multis sermonibus at ipse nihil illi respondebat

Ancien testament en grec - Septante

Luc 23:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Luc 23.9 - Er legte ihm denn auch viele Fragen vor; aber Jesus gab ihm keine Antwort.

Nouveau Testament en grec - SBL

Luc 23.9 - ἐπηρώτα δὲ αὐτὸν ἐν λόγοις ἱκανοῖς· αὐτὸς δὲ οὐδὲν ἀπεκρίνατο αὐτῷ.