Comparateur des traductions bibliques
Luc 19:8

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Luc 19:8 - Mais Zachée, se tenant devant le Seigneur, lui dit : Voici, Seigneur, je donne aux pauvres la moitié de mes biens, et, si j’ai fait tort de quelque chose à quelqu’un, je lui rends le quadruple.

Parole de vie

Luc 19.8 - Mais Zachée, debout, dit au Seigneur : « Écoute, Seigneur ! Je vais donner la moitié de mes richesses aux pauvres. Et si j’ai pris trop d’argent à quelqu’un, je vais lui rendre quatre fois plus ! »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Luc 19. 8 - Mais Zachée, se tenant devant le Seigneur, lui dit : Voici, Seigneur, je donne aux pauvres la moitié de mes biens, et, si j’ai fait tort de quelque chose à quelqu’un, je lui rends le quadruple.

Bible Segond 21

Luc 19: 8 - Mais Zachée, se tenant devant le Seigneur, lui dit : « Seigneur, je donne aux pauvres la moitié de mes biens et, si j’ai causé du tort à quelqu’un, je lui rends le quadruple. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 19:8 - Mais Zachée se présenta devant le Seigneur et lui dit : - Écoute, Maître, je donne la moitié de mes biens aux pauvres et, si j’ai pris trop d’argent à quelqu’un, je lui rends quatre fois plus.

Bible en français courant

Luc 19. 8 - Zachée, debout devant le Seigneur, lui dit: « Écoute, Maître, je vais donner la moitié de mes biens aux pauvres, et si j’ai pris trop d’argent à quelqu’un, je vais lui rendre quatre fois autant. »

Bible Annotée

Luc 19,8 - Mais Zachée, se tenant debout, dit au Seigneur : Voici, Seigneur, je donne la moitié de mes biens aux pauvres, et si j’ai fait tort à quelqu’un en quelque chose, je lui en rends quatre fois autant.

Bible Darby

Luc 19, 8 - Et Zachée, se tenant là, dit au Seigneur : Voici, Seigneur, je donne la moitié de mes biens aux pauvres ; et si j’ai fait tort à quelqu’un par une fausse accusation, je lui rends le quadruple.

Bible Martin

Luc 19:8 - Et Zachée se présentant là, dit au Seigneur : Voici, Seigneur, je donne la moitié de mes biens aux pauvres ; et si j’ai fait tort à quelqu’un en quelque chose, j’en rends le quadruple.

Parole Vivante

Luc 19:8 - Mais Zachée se présenta devant le Seigneur et lui dit :
— Écoute, Maître, je vais donner la moitié de mes biens aux pauvres, et si j’ai pris trop d’argent à quelqu’un, je vais lui rendre quatre fois autant.

Bible Ostervald

Luc 19.8 - Et Zachée se présentant devant le Seigneur, lui dit : Seigneur, je donne la moitié de mes biens aux pauvres, et si j’ai fait tort à quelqu’un en quelque chose, je lui en rends quatre fois autant.

Grande Bible de Tours

Luc 19:8 - Zachée se présentant devant le Seigneur, lui dit : Seigneur, je donne la moitié de mon bien aux pauvres, et si j’ai fait tort à quelqu’un en quoi que ce soit, je lui en rends quatre fois autant*.
Selon la loi romaine, le publicain qui avait commis quelque injustice était condamné à restituer quatre fois la valeur de ce qu’il avait pris.

Bible Crampon

Luc 19 v 8 - Mais Zachée, se présentant devant le Seigneur, lui dit : « Voici, Seigneur, que je donne aux pauvres la moitié de mes biens ; et si j’ai fait tort de quelque chose à quelqu’un, je lui rends le quadruple. »

Bible de Sacy

Luc 19. 8 - Cependant Zachée se présentant devant le Seigneur, lui dit : Seigneur ! je vais donner la moitié de mon bien aux pauvres ; et si j’ai fait tort à quelqu’un en quoi que ce soit, je lui en rendrai quatre fois autant.

Bible Vigouroux

Luc 19:8 - Cependant Zachée, se tenant devant le Seigneur, lui dit : Seigneur, voici que je donne la moitié de mes biens aux pauvres ; et si j’ai fait tort de quelque chose à quelqu’un, je lui rends le quadruple.
[19.8-10 Une antique tradition fait venir Zachée dans les Gaules, où il se serait fixé dans le lieu sauvage et pittoresque appelé aujourd’hui Rocamadour.]

Bible de Lausanne

Luc 19:8 - Cependant Zachée, se présentant, dit au Seigneur : Seigneur, voici que je donne la moitié de mes biens aux pauvres, et si j’ai fait tort à quelqu’un en quelque chose je rends le quadruple. —”

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Luc 19:8 - And Zacchaeus stood and said to the Lord, Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor. And if I have defrauded anyone of anything, I restore it fourfold.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Luc 19. 8 - But Zacchaeus stood up and said to the Lord, “Look, Lord! Here and now I give half of my possessions to the poor, and if I have cheated anybody out of anything, I will pay back four times the amount.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Luc 19.8 - And Zacchaeus stood, and said unto the Lord: Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor; and if I have taken any thing from any man by false accusation, I restore him fourfold.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Luc 19.8 - Entonces Zaqueo, puesto en pie, dijo al Señor: He aquí, Señor, la mitad de mis bienes doy a los pobres; y si en algo he defraudado a alguno, se lo devuelvo cuadruplicado.

Bible en latin - Vulgate

Luc 19.8 - stans autem Zaccheus dixit ad Dominum ecce dimidium bonorum meorum Domine do pauperibus et si quid aliquem defraudavi reddo quadruplum

Ancien testament en grec - Septante

Luc 19:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Luc 19.8 - Zachäus aber trat hin und sprach zum Herrn: Siehe, Herr, die Hälfte meiner Güter gebe ich den Armen, und wenn ich jemand betrogen habe, so gebe ich es vierfältig zurück.

Nouveau Testament en grec - SBL

Luc 19.8 - σταθεὶς δὲ Ζακχαῖος εἶπεν πρὸς τὸν κύριον· Ἰδοὺ τὰ ⸀ἡμίσιά ⸂μου τῶν ὑπαρχόντων⸃, κύριε, ⸂τοῖς πτωχοῖς δίδωμι⸃, καὶ εἴ τινός τι ἐσυκοφάντησα ἀποδίδωμι τετραπλοῦν.