Comparateur des traductions bibliques
Marc 14:28

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Marc 14:28 - Mais, après que je serai ressuscité, je vous précéderai en Galilée.

Parole de vie

Marc 14.28 - Jésus ajoute : « Mais, quand je me réveillerai de la mort, je vous attendrai en Galilée. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Marc 14. 28 - Mais, après que je serai ressuscité, je vous précéderai en Galilée.

Bible Segond 21

Marc 14: 28 - Mais, après ma résurrection, je vous précéderai en Galilée. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Marc 14:28 - Mais, quand je serai ressuscité, je vous précéderai en Galilée.

Bible en français courant

Marc 14. 28 - Mais, ajouta Jésus, quand je serai de nouveau vivant, j’irai vous attendre en Galilée. »

Bible Annotée

Marc 14,28 - Mais après que je serai ressuscité, je vous précéderai en Galilée.

Bible Darby

Marc 14, 28 - mais après que je serai ressuscité, j’irai devant vous en Galilée.

Bible Martin

Marc 14:28 - Mais après que je serai ressuscité, j’irai devant vous en Galilée.

Parole Vivante

Marc 14:28 - Néanmoins, quand je serai ressuscité, j’irai vous attendre en Galilée.

Bible Ostervald

Marc 14.28 - Mais après que je serai ressuscité, je vous devancerai en Galilée.

Grande Bible de Tours

Marc 14:28 - Mais, après que je serai ressuscité, je vous précéderai en Galilée.

Bible Crampon

Marc 14 v 28 - Mais, après que je serai ressuscité, je serai à votre tête, en Galilée. "

Bible de Sacy

Marc 14. 28 - Mais après que je serai ressuscité, j’irai devant vous en Galilée.

Bible Vigouroux

Marc 14:28 - Mais, après que je serai ressuscité, je vous précéderai en Galilée.

Bible de Lausanne

Marc 14:28 - Mais après que je serai réveillé, je vous précéderai en Galilée.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Marc 14:28 - But after I am raised up, I will go before you to Galilee.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Marc 14. 28 - But after I have risen, I will go ahead of you into Galilee.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Marc 14.28 - But after that I am risen, I will go before you into Galilee.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Marc 14.28 - Pero después que haya resucitado, iré delante de vosotros a Galilea.

Bible en latin - Vulgate

Marc 14.28 - sed posteaquam resurrexero praecedam vos in Galilaeam

Ancien testament en grec - Septante

Marc 14:28 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Marc 14.28 - Aber nachdem ich auferstanden bin, will ich euch nach Galiläa vorangehen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Marc 14.28 - ἀλλὰ μετὰ τὸ ἐγερθῆναί με προάξω ὑμᾶς εἰς τὴν Γαλιλαίαν.