Comparateur des traductions bibliques
Matthieu 25:33

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Matthieu 25:33 - et il mettra les brebis à sa droite, et les boucs à sa gauche.

Parole de vie

Matthieu 25.33 - Il placera les moutons à sa droite et les chèvres à sa gauche.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 25. 33 - et il mettra les brebis à sa droite, et les boucs à sa gauche.

Bible Segond 21

Matthieu 25: 33 - il mettra les brebis à sa droite et les boucs à sa gauche.

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 25:33 - Il placera les brebis à sa droite et les boucs à sa gauche.

Bible en français courant

Matthieu 25. 33 - il placera les moutons à sa droite et les chèvres à sa gauche.

Bible Annotée

Matthieu 25,33 - et il mettra les brebis à sa droite, et les boucs à sa gauche.

Bible Darby

Matthieu 25, 33 - et il mettra les brebis à sa droite et les chèvres à sa gauche.

Bible Martin

Matthieu 25:33 - Et il mettra les brebis à sa droite, et les boucs à sa gauche.

Parole Vivante

Matthieu 25:33 - Il placera les brebis à sa droite et les boucs à sa gauche.

Bible Ostervald

Matthieu 25.33 - Et il mettra les brebis à sa droite, et les boucs à sa gauche.

Grande Bible de Tours

Matthieu 25:33 - Et il placera les brebis à sa droite, et les boucs à sa gauche.

Bible Crampon

Matthieu 25 v 33 - Et il mettra les brebis à sa droite, et les boucs à sa gauche.

Bible de Sacy

Matthieu 25. 33 - et il placera les brebis à sa droite, et les boucs à la gauche.

Bible Vigouroux

Matthieu 25:33 - et Il placera les brebis à Sa droite, et les boucs à Sa gauche.

Bible de Lausanne

Matthieu 25:33 - et il mettra les brebis à sa droite, et les boucs à sa gauche.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Matthieu 25:33 - And he will place the sheep on his right, but the goats on the left.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Matthieu 25. 33 - He will put the sheep on his right and the goats on his left.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Matthieu 25.33 - And he shall set the sheep on his right hand, but the goats on the left.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Matthieu 25.33 - Y pondrá las ovejas a su derecha, y los cabritos a su izquierda.

Bible en latin - Vulgate

Matthieu 25.33 - et statuet oves quidem a dextris suis hedos autem a sinistris

Ancien testament en grec - Septante

Matthieu 25:33 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Matthieu 25.33 - und er wird die Schafe zu seiner Rechten stellen, die Böcke aber zu seiner Linken.

Nouveau Testament en grec - SBL

Matthieu 25.33 - καὶ στήσει τὰ μὲν πρόβατα ἐκ δεξιῶν αὐτοῦ τὰ δὲ ἐρίφια ἐξ εὐωνύμων.