Comparateur des traductions bibliques
Matthieu 19:9

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Matthieu 19:9 - Mais je vous dis que celui qui répudie sa femme, sauf pour infidélité, et qui en épouse une autre, commet un adultère.

Parole de vie

Matthieu 19.9 - Vraiment, je vous le dis, un homme ne doit pas renvoyer sa femme, sauf quand le mariage est contraire à la loi. En effet, quand un homme renvoie sa femme et se marie avec une autre, il commet un adultère. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 19. 9 - Mais je vous dis que celui qui répudie sa femme, sauf pour infidélité, et qui en épouse une autre, commet un adultère.

Bible Segond 21

Matthieu 19: 9 - Mais je vous le dis, celui qui renvoie sa femme, sauf pour cause d’infidélité, et qui en épouse une autre commet un adultère, [et celui qui épouse une femme divorcée commet un adultère]. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 19:9 - Aussi, je vous déclare que celui qui divorce et se remarie, commet un adultère - sauf en cas d’immoralité sexuelle.

Bible en français courant

Matthieu 19. 9 - Je vous le déclare: si un homme renvoie sa femme, alors qu’elle n’a pas été infidèle, et en épouse une autre, il commet un adultère. »

Bible Annotée

Matthieu 19,9 - Mais je vous dis que quiconque répudie sa femme, si ce n’est pour cause de fornication, et en épouse une autre, commet adultère ; et que celui qui épouse une femme répudiée, commet adultère.

Bible Darby

Matthieu 19, 9 - Et je vous dis que quiconque répudiera sa femme, non pour cause de fornication, et en épousera une autre, commet adultère ; et celui qui épouse une femme répudiée, commet adultère.

Bible Martin

Matthieu 19:9 - Et moi je vous dis, que quiconque répudiera sa femme, si ce n’est pour cause d’adultère, et se mariera à une autre, commet un adultère ; et que celui qui se sera marié à celle qui est répudiée, commet un adultère.

Parole Vivante

Matthieu 19:9 - Mais à l’origine, il n’en était pas ainsi. Aussi, je vous déclare que celui qui renvoie sa femme et en épouse une autre, commet un adultère, sauf en cas d’immoralité sexuelle.

Bible Ostervald

Matthieu 19.9 - Mais je vous dis que quiconque répudiera sa femme, si ce n’est pour cause d’adultère, et en épousera une autre, commet un adultère ; et celui qui épousera celle qui a été répudiée, commet aussi un adultère.

Grande Bible de Tours

Matthieu 19:9 - Or je vous déclare que quiconque quitte sa femme, si ce n’est en cas d’adultère, et en épouse une autre, commet un adultère ; et que celui qui épouse une femme renvoyée commet un adultère*.
Si un homme se sépare de sa femme pour cause d’adultère, il ne lui est pas permis pour cela d’en épouser une autre.

Bible Crampon

Matthieu 19 v 9 - Mais je vous le dis, celui qui renvoie sa femme, si ce n’est pour impudicité, et en épouse une autre, commet un adultère ; et celui qui épouse une femme renvoyée, se rend adultère. "

Bible de Sacy

Matthieu 19. 9 - Aussi je vous déclare, que quiconque renvoie sa femme, si ce n’est en cas d’adultère, et en épouse une autre, commet un adultère ; et que celui qui épouse celle qu’un autre a renvoyée, commet aussi un adultère.

Bible Vigouroux

Matthieu 19:9 - Or Je vous dis que quiconque renvoie sa femme, si ce n’est pour infidélité, et en épouse une autre, commet un adultère, et que celui qui épouse une femme renvoyée commet un adultère.
[19.9 Voir Matthieu, 5, 32 ; Marc, 10, 11 ; Luc, 16, 18 ; 1 Corinthiens, 7, 10. — Jésus-Christ permet à un mari, en cas d’adultère, de se séparer de sa femme, mais non pas d’en épouser une autre du vivant de sa première.]

Bible de Lausanne

Matthieu 19:9 - Mais je vous dis que quiconque répudie sa femme, si ce n’est pour cause de fornication, et en épouse une autre, commet adultère ; et que celui qui épouse une répudiée, commet adultère.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Matthieu 19:9 - And I say to you: whoever divorces his wife, except for sexual immorality, and marries another, commits adultery.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Matthieu 19. 9 - I tell you that anyone who divorces his wife, except for sexual immorality, and marries another woman commits adultery.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Matthieu 19.9 - And I say unto you, Whosoever shall put away his wife, except it be for fornication, and shall marry another, committeth adultery: and whoso marrieth her which is put away doth commit adultery.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Matthieu 19.9 - Y yo os digo que cualquiera que repudia a su mujer, salvo por causa de fornicación, y se casa con otra, adultera; y el que se casa con la repudiada, adultera.

Bible en latin - Vulgate

Matthieu 19.9 - dico autem vobis quia quicumque dimiserit uxorem suam nisi ob fornicationem et aliam duxerit moechatur et qui dimissam duxerit moechatur

Ancien testament en grec - Septante

Matthieu 19:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Matthieu 19.9 - Ich sage euch aber: Wer seine Frau entläßt, es sei denn wegen Unzucht, und eine andere heiratet, der bricht die Ehe; und wer eine Geschiedene heiratet, der bricht die Ehe.

Nouveau Testament en grec - SBL

Matthieu 19.9 - λέγω δὲ ὑμῖν ⸀ὅτι ὃς ἂν ἀπολύσῃ τὴν γυναῖκα αὐτοῦ μὴ ἐπὶ πορνείᾳ καὶ γαμήσῃ ἄλλην μοιχᾶται ⸂καὶ ὁ ἀπολελυμένην γαμήσας μοιχᾶται⸃.