Comparateur des traductions bibliques
Nombres 7:30

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 7:30 - Le quatrième jour, le prince des fils de Ruben, Élitsur, fils de Schedéur,

Parole de vie

Nombres 7:30 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 7. 30 - Le quatrième jour, le prince des fils de Ruben, Elitsur, fils de Schedéur,

Bible Segond 21

Nombres 7: 30 - Le quatrième jour, le prince des Rubénites, Élitsur, fils de Shedéur,

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 7:30 - Le quatrième jour, Élitsour, fils de Chedéour, chef de la tribu de Ruben, vint présenter son offrande.

Bible en français courant

Nombres 7. 30 - – deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs et cinq agneaux d’un an, destinés à des sacrifices de communion.

Bible Annotée

Nombres 7,30 - Le quatrième jour, le prince des fils de Ruben, Élitsur, fils de Schédéur ;

Bible Darby

Nombres 7, 30 - Le quatrième jour, le prince des fils de Ruben, Élitsur, fils de Shedéur.

Bible Martin

Nombres 7:30 - Le quatrième jour Elitsur, fils de Sédéur, chef des enfants de Ruben, [offrit].

Parole Vivante

Nombres 7:30 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 7.30 - Le quatrième jour, ce fut le prince des enfants de Ruben, Elitsur, fils de Shedéur.

Grande Bible de Tours

Nombres 7:30 - Le quatrième jour, Élisur, fils de Sédeür, prince des enfants de Ruben,

Bible Crampon

Nombres 7 v 30 - Le quatrième jour vint le prince des fils de Ruben, Elisur, fils de Sédéur ;

Bible de Sacy

Nombres 7. 30 - Le quatrième jour Elisur, fils de Sédéur, prince des enfants de Ruben,

Bible Vigouroux

Nombres 7:30 - Le quatrième jour, Elisur, fils de Sédéur, prince des enfants de Ruben (offrit),

Bible de Lausanne

Nombres 7:30 - Le quatrième jour, le prince des fils de Ruben, Elitsour, fils de Schedéour.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 7:30 - On the fourth day Elizur the son of Shedeur, the chief of the people of Reuben:

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 7. 30 - On the fourth day Elizur son of Shedeur, the leader of the people of Reuben, brought his offering.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 7.30 - On the fourth day Elizur the son of Shedeur, prince of the children of Reuben, did offer:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 7.30 - El cuarto día, Elisur hijo de Sedeur, príncipe de los hijos de Rubén.

Bible en latin - Vulgate

Nombres 7.30 - die quarto princeps filiorum Ruben Helisur filius Sedeur

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 7.30 - τῇ ἡμέρᾳ τῇ τετάρτῃ ἄρχων τῶν υἱῶν Ρουβην Ελισουρ υἱὸς Σεδιουρ.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 7.30 - Am vierten Tage opferten der Fürst der Kinder Ruben, Elizur, der Sohn Sedeurs.

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 7:30 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !