Comparateur des traductions bibliques
Nombres 5:31

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 5:31 - Le mari sera exempt de faute, mais la femme portera la peine de son iniquité.

Parole de vie

Nombres 5.31 - On ne reprochera rien au mari, mais la femme sera punie, si elle est coupable. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 5. 31 - Le mari sera exempt de faute, mais la femme portera la peine de son iniquité.

Bible Segond 21

Nombres 5: 31 - Le mari sera considéré comme innocent, mais la femme supportera les conséquences de sa faute. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 5:31 - Le mari sera alors tenu pour innocent de la faute et c’est la femme qui en portera la responsabilité.

Bible en français courant

Nombres 5. 31 - Alors on n’aura rien à reprocher au mari; mais la femme, si elle est coupable, en subira les conséquences. »

Bible Annotée

Nombres 5,31 - Et le mari sera net de faute, mais cette femme portera son iniquité.

Bible Darby

Nombres 5, 31 - l’homme sera exempt d’iniquité, et cette femme portera son iniquité.

Bible Martin

Nombres 5:31 - Et l’homme sera exempt de faute ; mais cette femme portera son iniquité.

Parole Vivante

Nombres 5:31 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 5.31 - Et le mari sera exempt de faute ; mais cette femme-là portera son iniquité.

Grande Bible de Tours

Nombres 5:31 - Le mari sera exempt de faute, et la femme recevra la peine de son crime.

Bible Crampon

Nombres 5 v 31 - Le mari sera exempt de faute ; mais la femme portera son iniquité ».

Bible de Sacy

Nombres 5. 31 - le mari sera exempt de faute, et la femme recevra la peine de son crime.

Bible Vigouroux

Nombres 5:31 - le mari sera exempt de faute, et la femme recevra la peine de son crime (châtiment de son iniquité).

Bible de Lausanne

Nombres 5:31 - l’homme sera exempt d’iniquité, et cette femme portera son iniquité.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 5:31 - The man shall be free from iniquity, but the woman shall bear her iniquity.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 5. 31 - The husband will be innocent of any wrongdoing, but the woman will bear the consequences of her sin.’ ”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 5.31 - Then shall the man be guiltless from iniquity, and this woman shall bear her iniquity.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 5.31 - El hombre será libre de iniquidad, y la mujer llevará su pecado.

Bible en latin - Vulgate

Nombres 5.31 - maritus absque culpa erit et illa recipiet iniquitatem suam

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 5.31 - καὶ ἀθῷος ἔσται ὁ ἄνθρωπος ἀπὸ ἁμαρτίας καὶ ἡ γυνὴ ἐκείνη λήμψεται τὴν ἁμαρτίαν αὐτῆς.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 5.31 - Dann ist der Mann unschuldig; das Weib aber hat ihre Schuld zu tragen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 5:31 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !