Soutenez bible.audio

Comparateur des traductions bibliques
Nombres 31:20

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 31:20 Louis Segond 1910 - Vous purifierez aussi tout vêtement, tout objet de peau, tout ouvrage de poil de chèvre et tout ustensile de bois.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 31:20 Nouvelle Édition de Genève - Vous purifierez aussi tout vêtement, tout objet de peau, tout ouvrage de poil de chèvre et tout ustensile de bois.

Bible Segond 21

Nombres 31:20 Segond 21 - Vous purifierez aussi tout vêtement, tout objet en cuir ou en poil de chèvre et tout ustensile en bois. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 31:20 Bible Semeur - Vous purifierez aussi tout vêtement, tout objet de cuir, tout tissu de poil de chèvre et tout ustensile en bois.
Soutenez bible.audio

Bible en français courant

Nombres 31:20 Bible français courant - Vous purifierez également les vêtements, et tous les objets en peau, en poil de chèvre ou en bois. »

Bible Annotée

Nombres 31:20 Bible annotée - Et tout vêtement, tout objet de cuir, tout tissu de poil de chèvre et tout objet de bois, purifiez-le.

Bible Darby

Nombres 31.20 Bible Darby - Et vous purifierez tout vêtement, et tout objet fait de peau, et tout ouvrage en poil de chèvres, et tout ustensile de bois.

Bible Martin

Nombres 31:20 Bible Martin - Vous purifierez aussi tous vos vêtements, et tout ce qui sera fait de peau, et tous ouvrages de poil de chèvre, et toute vaisselle de bois.

Parole Vivante

Nombres 31:20 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 31.20 Bible Ostervald - Vous purifierez aussi tout vêtement, tout objet de peau, tout ouvrage en poil de chèvre, et tout ustensile de bois.

Grande Bible de Tours

Nombres 31:20 Bible de Tours - Vous purifierez également tout le butin, les vêtements, les vases et tout ce qui peut être à quelque usage, soit de peaux ou de poils de chèvre, soit de bois.

Bible Crampon

Nombres 31 v 20 Bible Crampon - Vous purifierez aussi tout vêtement, tout objet de peau, tout ouvrage de poil de chèvre et tout ustensile de bois. »

Bible de Sacy

Nombres 31:20 Bible Sacy - Vous purifierez aussi tout le butin, les vêtements, les vaisseaux, et tout ce qui peut être de quelque usage, soit qu’il soit fait de peaux, ou de poil de chèvre, ou de bois.

Bible Vigouroux

Nombres 31:20 Bible Vigouroux - (Et) Vous purifierez aussi tout le butin, les vêtements, les vases, et tout ce qui peut être à quelque usage, soit qu’il soit fait de peaux, ou de poils de chèvre, ou de bois.

Bible de Lausanne

Nombres 31:20 Bible de Lausanne - Et vous nettoierez du péché tout vêtement, tout objet de peau, tout ouvrage fait de poil de chèvre et tout ustensile de bois.

Les versions étrangères

Soutenez bible.audio

Bible en anglais - ESV

Nombres 31:20 Bible anglaise ESV - You shall purify every garment, every article of skin, all work of goats' hair, and every article of wood.

Bible en anglais - NIV

Nombres 31:20 Bible anglaise NIV - Purify every garment as well as everything made of leather, goat hair or wood.”

Bible en anglais - KJV

Nombres 31:20 Bible anglaise KJV - And purify all your raiment, and all that is made of skins, and all work of goats’ hair, and all things made of wood.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 31:20 Bible espagnole - Asimismo purificaréis todo vestido, y toda prenda de pieles, y toda obra de pelo de cabra, y todo utensilio de madera.

Bible en latin - Vulgate

Nombres 31:20 Bible latine - et de omni praeda sive vestimentum fuerit sive vas et aliquid in utensilia praeparatum de caprarum pellibus et pilis et ligno expiabitur

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 31:20 Ancien testament en grec - καὶ πᾶν περίβλημα καὶ πᾶν σκεῦος δερμάτινον καὶ πᾶσαν ἐργασίαν ἐξ αἰγείας καὶ πᾶν σκεῦος ξύλινον ἀφαγνιεῖτε.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 31:20 Bible allemande - Und alle Kleider und alles Geräte von Fellen und alles, was von Ziegenhaar gemacht ist, und alles hölzerne Gerät sollt ihr entsündigen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 31:20 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

JE FAIS UN DON

Télécharger l'application Bible.audio