Comparateur des traductions bibliques
Nombres 29:19

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 29:19 - Vous offrirez un bouc en sacrifice d’expiation, outre l’holocauste perpétuel, l’offrande et la libation. —

Parole de vie

Nombres 29:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 29. 19 - Vous offrirez un bouc en sacrifice d’expiation, outre l’holocauste perpétuel, l’offrande et les libations.

Bible Segond 21

Nombres 29: 19 - Vous offrirez un bouc en sacrifice d’expiation, en plus de l’holocauste perpétuel et de l’offrande végétale qui l’accompagne ainsi que des offrandes liquides qui les accompagnent.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 29:19 - Vous immolerez aussi un bouc en sacrifice pour le péché, tout ceci en plus de l’holocauste perpétuel, de l’offrande et des libations qui l’accompagnent.

Bible en français courant

Nombres 29. 19 - troisième jour: onze taureaux, deux béliers et quatorze agneaux d’un an, ainsi qu’un bouc;

Bible Annotée

Nombres 29,19 - et un bouc en sacrifice pour le péché, indépendamment de l’holocauste perpétuel, de son offrande et de leurs libations.

Bible Darby

Nombres 29, 19 - et un bouc en sacrifice pour le péché, -outre l’holocauste continuel et son gâteau, et leurs libations.

Bible Martin

Nombres 29:19 - Et un jeune bouc [en offrande pour] le péché, outre l’holocauste continuel, et son gâteau, avec leurs aspersions.

Parole Vivante

Nombres 29:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 29.19 - Et un bouc en sacrifice pour le péché, outre l’holocauste continuel, et son oblation, et leurs libations.

Grande Bible de Tours

Nombres 29:19 - Avec le bouc pour le péché, sans compter l’holocauste perpétuel, ses oblations et ses libations.

Bible Crampon

Nombres 29 v 19 - Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour le péché, sans préjudice de l’holocauste perpétuel, de son oblation et de leurs libations.

Bible de Sacy

Nombres 29. 19 - et le bouc pour le péché, sans compter l’holocauste perpétuel, et ses oblations de farine et de liqueur.

Bible Vigouroux

Nombres 29:19 - avec le bouc pour le péché, sans compter l’holocauste perpétuel et ses oblations de farine et de liqueur (libations).

Bible de Lausanne

Nombres 29:19 - et un bouc pour le sacrifice de péché, outre l’holocauste continuel et son hommage, et leurs libations.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 29:19 - also one male goat for a sin offering, besides the regular burnt offering and its grain offering, and their drink offerings.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 29. 19 - Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering, and their drink offerings.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 29.19 - And one kid of the goats for a sin offering; beside the continual burnt offering, and the meat offering thereof, and their drink offerings.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 29.19 - y un macho cabrío por expiación; además del holocausto continuo, y su ofrenda y su libación.

Bible en latin - Vulgate

Nombres 29.19 - et hircum pro peccato absque holocausto sempiterno sacrificioque eius et libamine

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 29.19 - καὶ χίμαρον ἐξ αἰγῶν ἕνα περὶ ἁμαρτίας πλὴν τῆς ὁλοκαυτώσεως τῆς διὰ παντός αἱ θυσίαι αὐτῶν καὶ αἱ σπονδαὶ αὐτῶν.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 29.19 - dazu einen Ziegenbock zum Sündopfer, außer dem täglichen Brandopfer samt seinem Speisopfer und den Trankopfern.

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 29:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !