Comparateur des traductions bibliques
Nombres 29:11

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 29:11 - Vous offrirez un bouc en sacrifice d’expiation, outre le sacrifice des expiations, l’holocauste perpétuel et l’offrande, et les libations ordinaires.

Parole de vie

Nombres 29.11 - Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon de vos péchés. On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice spécial offert ce jour-là pour recevoir le pardon. C’est le grand jour du Pardon des péchés. On les ajoutera aussi au sacrifice complet de chaque jour et aux offrandes de farine et de vin faites avec lui. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 29. 11 - Vous offrirez un bouc en sacrifice d’expiation, outre le sacrifice des expiations, l’holocauste perpétuel et l’offrande, et les libations ordinaires.

Bible Segond 21

Nombres 29: 11 - Vous offrirez un bouc en sacrifice d’expiation, en plus du sacrifice des expiations, de l’holocauste perpétuel et de l’offrande végétale qui l’accompagne, ainsi que des offrandes liquides qui les accompagnent.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 29:11 - Vous immolerez aussi un bouc en sacrifice pour le péché. Ces sacrifices viendront s’ajouter au sacrifice pour le péché qui est offert spécialement en ce Jour des expiations et à l’holocauste perpétuel avec son offrande et leurs libations.

Bible en français courant

Nombres 29. 11 - Vous offrirez également un bouc en sacrifice pour obtenir le pardon. Tous ces sacrifices s’ajouteront au sacrifice pour le pardon, offert selon le rituel spécial de ce jour-là, le grand jour du Pardon des péchés, et au sacrifice complet quotidien, accompagné de ses offrandes de farine et de vin. »

Bible Annotée

Nombres 29,11 - un bouc en sacrifice pour le péché, indépendamment du sacrifice de propitiation, de l’holocauste perpétuel, de son oblation, et de leurs libations.

Bible Darby

Nombres 29, 11 - et un bouc en sacrifice pour le péché, -outre le sacrifice de péché des propitiations, et l’holocauste continuel et son gâteau, et leurs libations.

Bible Martin

Nombres 29:11 - Un jeune bouc [aussi en offrande pour] le péché, outre [l’offrande pour] le péché, laquelle on fait le jour des propitiations, et l’holocauste continuel et son gâteau, avec leurs aspersions.

Parole Vivante

Nombres 29:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 29.11 - Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour le péché ; outre le sacrifice pour le péché, qu’on offre le jour des expiations, et l’holocauste continuel et son oblation, et leurs libations.

Grande Bible de Tours

Nombres 29:11 - Avec le bouc pour le péché, outre les choses qu’on a coutume d’offrir pour l’expiation, et l’holocauste perpétuel avec ses oblations et ses libations.

Bible Crampon

Nombres 29 v 11 - Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour le péché, sans préjudice du sacrifice expiatoire, de l’holocauste perpétuel, de son oblation, et de leurs libations.

Bible de Sacy

Nombres 29. 11 - avec le bouc pour le péché, outre les choses qu’on a accoutumé d’offrir pour l’expiation de la faute, et sans compter l’holocauste perpétuel avec ses oblations de farine et ses offrandes de liqueur.

Bible Vigouroux

Nombres 29:11 - avec le bouc pour le péché, outre les choses qu’on a coutume d’offrir pour l’expiation du délit, et sans compter l’holocauste perpétuel avec ses oblations (de farine) et ses offrandes de liqueur (libations).

Bible de Lausanne

Nombres 29:11 - [vous offrirez] un bouc pour le sacrifice de péché, outre le sacrifice de péché des expiations, et l’holocauste continuel et son hommage, et leurs libations.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 29:11 - also one male goat for a sin offering, besides the sin offering of atonement, and the regular burnt offering and its grain offering, and their drink offerings.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 29. 11 - Include one male goat as a sin offering, in addition to the sin offering for atonement and the regular burnt offering with its grain offering, and their drink offerings.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 29.11 - One kid of the goats for a sin offering; beside the sin offering of atonement, and the continual burnt offering, and the meat offering of it, and their drink offerings.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 29.11 - y un macho cabrío por expiación; además de la ofrenda de las expiaciones por el pecado, y del holocausto continuo y de sus ofrendas y de sus libaciones.

Bible en latin - Vulgate

Nombres 29.11 - et hircum pro peccato absque his quae offerri pro delicto solent in expiationem et holocaustum sempiternum in sacrificio et libaminibus eorum

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 29.11 - καὶ χίμαρον ἐξ αἰγῶν ἕνα περὶ ἁμαρτίας ἐξιλάσασθαι περὶ ὑμῶν πλὴν τὸ περὶ τῆς ἁμαρτίας τῆς ἐξιλάσεως καὶ ἡ ὁλοκαύτωσις ἡ διὰ παντός ἡ θυσία αὐτῆς καὶ ἡ σπονδὴ αὐτῆς κατὰ τὴν σύγκρισιν εἰς ὀσμὴν εὐωδίας κάρπωμα κυρίῳ.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 29.11 - einen Ziegenbock zum Sündopfer, außer dem Sündopfer der Versühnung und dem täglichen Brandopfer mit seinem Speisopfer und ihren Trankopfern.

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 29:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !