Soutenez l'application Bible.audio

 

Comparateur des traductions bibliques
Nombres 2:12

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 2:12 Louis Segond 1910 - À ses côtés camperont la tribu de Siméon, le prince des fils de Siméon, Schelumiel, fils de Tsurischaddaï,

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 2:12 Nouvelle Édition de Genève - À ses côtés camperont la tribu de Siméon, le prince des fils de Siméon, Schelumiel, fils de Tsurischaddaï,

Bible Segond 21

Nombres 2:12 Segond 21 - À ses côtés camperont la tribu de Siméon, le prince des Siméonites, Shelumiel, fils de Tsurishaddaï,

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 2:12 Bible Semeur - À ses côtés camperont la tribu de Siméon sous la direction de son chef Cheloumiel, fils de Tsourichaddaï,

Bible en français courant

Nombres 2:12 Bible français courant - commandés par un chef de leur tribu, à savoir:

Bible Annotée

Nombres 2:12 Bible annotée - À côté de lui campera la tribu de Siméon ; et le prince des fils de Siméon est Sélumiel, fils de Tsurischaddaï,

Bible Darby

Nombres 2.12 Bible Darby - -Et ceux qui camperont près de lui, sont la tribu de Siméon : le prince des fils de Siméon, Shelumiel, fils de Tsurishaddaï, et son armée ;

Bible Martin

Nombres 2:12 Bible Martin - Près de lui campera la Tribu de Siméon, et Sélumiel, fils de Tsurisaddaï, sera le chef des enfants de Siméon ;

Bible Ostervald

Nombres 2.12 Bible Ostervald - Et la tribu de Siméon campera auprès de lui, et le chef des enfants de Siméon, Shelumiel, fils de Tsurishaddaï,

Grande Bible de Tours

Nombres 2:12 Bible de Tours - Ceux de la tribu de Siméon camperont près de Ruben, et leur prince est Salathiel, fils de Surisaddaï.

Bible Crampon

Nombres 2 v 12 Bible Crampon - À ses côtés campera la tribu de Siméon ; le prince des fils de Siméon est Salamiel, fils de Surisaddaï,

Bible de Sacy

Nombres 2:12 Bible Sacy - Ceux de la tribu de Siméon camperont auprès de Ruben, et leur prince est Salamiel, fils de Surisaddaï ;

Bible Vigouroux

Nombres 2:12 Bible Vigouroux - Ceux de la tribu de Siméon camperont auprès de Ruben, et leur prince est (fut) Salamiel fils de Surisaddaï.

Bible de Lausanne

Nombres 2:12 Bible de Lausanne - Près de lui camperont : la tribu de Siméon, le prince des fils de Siméon, Scheloumiel, fils de Tsourischaddaï,

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Nombres 2:12 Bible anglaise ESV - And those to camp next to him shall be the tribe of Simeon, the chief of the people of Simeon being Shelumiel the son of Zurishaddai,

Bible en anglais - NIV

Nombres 2:12 Bible anglaise NIV - The tribe of Simeon will camp next to them. The leader of the people of Simeon is Shelumiel son of Zurishaddai.

Bible en anglais - KJV

Nombres 2:12 Bible anglaise KJV - And those which pitch by him shall be the tribe of Simeon: and the captain of the children of Simeon shall be Shelumiel the son of Zurishaddai.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 2:12 Bible espagnole - Acamparán junto a él los de la tribu de Simeón; y el jefe de los hijos de Simeón, Selumiel hijo de Zurisadai.

Bible en latin - Vulgate

Nombres 2:12 Bible latine - iuxta eum castrametati sunt de tribu Symeon quorum princeps fuit Salamihel filius Surisaddai

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 2:12 Ancien testament en grec - καὶ οἱ παρεμβάλλοντες ἐχόμενοι αὐτοῦ φυλῆς Συμεων καὶ ὁ ἄρχων τῶν υἱῶν Συμεων Σαλαμιηλ υἱὸς Σουρισαδαι.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 2:12 Bible allemande - Neben ihm soll sich lagern der Stamm Simeon; ihr Fürst Selumiel, der Sohn Zuri-Schaddais,

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 2:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !