Comparateur des traductions bibliques Nombres 2:12
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Nombres 2:12 Louis Segond 1910 - À ses côtés camperont la tribu de Siméon, le prince des fils de Siméon, Schelumiel, fils de Tsurischaddaï,
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Nombres 2:12 Nouvelle Édition de Genève - À ses côtés camperont la tribu de Siméon, le prince des fils de Siméon, Schelumiel, fils de Tsurischaddaï,
Bible Segond 21
Nombres 2:12 Segond 21 - À ses côtés camperont la tribu de Siméon, le prince des Siméonites, Shelumiel, fils de Tsurishaddaï,
Les autres versions
Bible du Semeur
Nombres 2:12 Bible Semeur - À ses côtés camperont la tribu de Siméon sous la direction de son chef Cheloumiel, fils de Tsourichaddaï,
Bible en français courant
Nombres 2:12 Bible français courant - commandés par un chef de leur tribu, à savoir:
Bible Annotée
Nombres 2:12 Bible annotée - À côté de lui campera la tribu de Siméon ; et le prince des fils de Siméon est Sélumiel, fils de Tsurischaddaï,
Bible Darby
Nombres 2.12 Bible Darby - -Et ceux qui camperont près de lui, sont la tribu de Siméon : le prince des fils de Siméon, Shelumiel, fils de Tsurishaddaï, et son armée ;
Bible Martin
Nombres 2:12 Bible Martin - Près de lui campera la Tribu de Siméon, et Sélumiel, fils de Tsurisaddaï, sera le chef des enfants de Siméon ;
Bible Ostervald
Nombres 2.12 Bible Ostervald - Et la tribu de Siméon campera auprès de lui, et le chef des enfants de Siméon, Shelumiel, fils de Tsurishaddaï,
Grande Bible de Tours
Nombres 2:12 Bible de Tours - Ceux de la tribu de Siméon camperont près de Ruben, et leur prince est Salathiel, fils de Surisaddaï.
Bible Crampon
Nombres 2 v 12 Bible Crampon - À ses côtés campera la tribu de Siméon ; le prince des fils de Siméon est Salamiel, fils de Surisaddaï,
Bible de Sacy
Nombres 2:12 Bible Sacy - Ceux de la tribu de Siméon camperont auprès de Ruben, et leur prince est Salamiel, fils de Surisaddaï ;
Bible Vigouroux
Nombres 2:12 Bible Vigouroux - Ceux de la tribu de Siméon camperont auprès de Ruben, et leur prince est (fut) Salamiel fils de Surisaddaï.
Bible de Lausanne
Nombres 2:12 Bible de Lausanne - Près de lui camperont : la tribu de Siméon, le prince des fils de Siméon, Scheloumiel, fils de Tsourischaddaï,
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Nombres 2:12 Bible anglaise ESV - And those to camp next to him shall be the tribe of Simeon, the chief of the people of Simeon being Shelumiel the son of Zurishaddai,
Bible en anglais - NIV
Nombres 2:12 Bible anglaise NIV - The tribe of Simeon will camp next to them. The leader of the people of Simeon is Shelumiel son of Zurishaddai.
Bible en anglais - KJV
Nombres 2:12 Bible anglaise KJV - And those which pitch by him shall be the tribe of Simeon: and the captain of the children of Simeon shall be Shelumiel the son of Zurishaddai.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Nombres 2:12 Bible espagnole - Acamparán junto a él los de la tribu de Simeón; y el jefe de los hijos de Simeón, Selumiel hijo de Zurisadai.
Bible en latin - Vulgate
Nombres 2:12 Bible latine - iuxta eum castrametati sunt de tribu Symeon quorum princeps fuit Salamihel filius Surisaddai