Comparateur des traductions bibliques
Nombres 18:25

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 18:25 - L’Éternel parla à Moïse, et dit :

Parole de vie

Nombres 18.25 - Le Seigneur dit à Moïse :

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 18. 25 - L’Éternel parla à Moïse, et dit :

Bible Segond 21

Nombres 18: 25 - L’Éternel dit à Moïse :

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 18:25 - L’Éternel parla encore à Moïse en ces termes :

Bible en français courant

Nombres 18. 25 - Le Seigneur dit à Moïse

Bible Annotée

Nombres 18,25 - Et l’Éternel parla à Moïse, en disant :

Bible Darby

Nombres 18, 25 - Et l’Éternel parla à Moïse, disant :

Bible Martin

Nombres 18:25 - Puis l’Éternel parla à Moïse, en disant :

Parole Vivante

Nombres 18:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 18.25 - Puis l’Éternel parla à Moïse, en disant :

Grande Bible de Tours

Nombres 18:25 - Le Seigneur parla aussi à Moïse, et lui dit :

Bible Crampon

Nombres 18 v 25 - Yahweh parla à Moïse, en disant :

Bible de Sacy

Nombres 18. 25 - Le Seigneur parla aussi à Moïse, et lui dit :

Bible Vigouroux

Nombres 18:25 - Le Seigneur parla aussi à Moïse, et lui dit :

Bible de Lausanne

Nombres 18:25 - L’Éternel parla à Moïse, en disant :

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 18:25 - And the Lord spoke to Moses, saying,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 18. 25 - The Lord said to Moses,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 18.25 - And the LORD spake unto Moses, saying,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 18.25 - Y habló Jehová a Moisés, diciendo:

Bible en latin - Vulgate

Nombres 18.25 - locutusque est Dominus ad Mosen dicens

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 18.25 - καὶ ἐλάλησεν κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 18.25 - Und der HERR redete zu Mose und sprach:

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 18:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !