Comparateur des traductions bibliques
Nombres 17:17

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 17:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Parole de vie

Nombres 17.17 - « Donne cet ordre aux Israélites : le responsable de chaque tribu doit te donner un bâton. Tu recevras donc douze bâtons. Tu écriras le nom de la tribu sur chaque bâton,

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 17:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Segond 21

Nombres 17: 17 - « Demande aux Israélites de te remettre un bâton par tribu, soit 12 bâtons remis par tous leurs princes en fonction de leur famille.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 17:17 - - Demande aux Israélites de te donner un bâton par tribu, les chefs de tribu te remettront douze bâtons, et tu inscriras le nom de chacun d’eux sur son bâton.

Bible en français courant

Nombres 17. 17 - « Ordonne aux Israélites que le responsable de chaque tribu te remette un bâton. Tu recevras donc douze bâtons et sur chacun d’eux tu graveras le nom de la tribu correspondante,

Bible Annotée

Nombres 17:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Darby

Nombres 17:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Martin

Nombres 17:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Parole Vivante

Nombres 17:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 17. 17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Grande Bible de Tours

Nombres 17:17 - Parlez aux enfants d’Israël, et recevez d’eux une verge pour chaque tribu, douze verges des princes des tribus, et vous écrirez le nom de chacun d’eux sur sa verge.

Bible Crampon

Nombres 17 v 17 - « Parle aux enfants d’Israël et prends d’eux une verge, une verge par chaque maison patriarcale, soit douze verges de la part de tous leurs princes pour leurs douze maisons patriarcales. Tu écriras le nom de chacun sur sa verge ;

Bible de Sacy

Nombres 17. 17 - « Parle aux enfants d’Israël et prends d’eux une verge, une verge par chaque maison patriarcale, soit douze verges de la part de tous leurs princes pour leurs douze maisons patriarcales. Tu écriras le nom de chacun sur sa verge ;

Bible Vigouroux

Nombres 17:17 - Parle aux enfants d’Israël, et prends d’eux une verge pour (la race de) chaque tribu (selon leur parenté), douze verges pour tous les princes des tribus ; et tu écriras le nom de chaque prince sur sa verge.

Bible de Lausanne

Nombres 17:17 - Parle aux fils d’Israël, et prends d’eux une verge par maison paternelle : de tous leurs princes, selon leurs maisons paternelles, douze verges. Tu écriras le nom de chacun sur sa verge,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 17:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 17:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 17:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 17:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en latin - Vulgate

Nombres 17.17 - loquere ad filios Israhel et accipe ab eis virgas singulas per cognationes suas a cunctis principibus tribuum virgas duodecim et uniuscuiusque nomen superscribes virgae suae

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 17.17 - λάλησον τοῖς υἱοῖς Ισραηλ καὶ λαβὲ παρ’ αὐτῶν ῥάβδον ῥάβδον κατ’ οἴκους πατριῶν παρὰ πάντων τῶν ἀρχόντων αὐτῶν κατ’ οἴκους πατριῶν αὐτῶν δώδεκα ῥάβδους καὶ ἑκάστου τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἐπίγραψον ἐπὶ τῆς ῥάβδου αὐτοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 17:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 17:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !