Comparateur des traductions bibliques
Nombres 15:17

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 15:17 - L’Éternel parla à Moïse, et dit :

Parole de vie

Nombres 15.17 - Le Seigneur dit à Moïse :

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 15. 17 - L’Éternel parla à Moïse, et dit :

Bible Segond 21

Nombres 15: 17 - L’Éternel dit à Moïse :

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 15:17 - L’Éternel s’adressa à Moïse en ces termes :

Bible en français courant

Nombres 15. 17 - Le Seigneur dit à Moïse

Bible Annotée

Nombres 15,17 - L’Éternel parla à Moïse, en disant :

Bible Darby

Nombres 15, 17 - Et l’Éternel parla à Moïse, disant :

Bible Martin

Nombres 15:17 - L’Éternel parla aussi à Moïse, en disant :

Parole Vivante

Nombres 15:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 15.17 - L’Éternel parla aussi à Moïse, en disant :

Grande Bible de Tours

Nombres 15:17 - Parlez aux enfants d’Israël, et dites-leur :

Bible Crampon

Nombres 15 v 17 - Yahweh parla à Moïse, en disant :

Bible de Sacy

Nombres 15. 17 - Parlez aux enfants d’Israël, et dites-leur :

Bible Vigouroux

Nombres 15:17 - Parle aux enfants d’Israël, et dis-leur :

Bible de Lausanne

Nombres 15:17 - L’Éternel parla à Moïse, en disant :

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 15:17 - The Lord spoke to Moses, saying,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 15. 17 - The Lord said to Moses,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 15.17 - And the LORD spake unto Moses, saying,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 15.17 - También habló Jehová a Moisés, diciendo:

Bible en latin - Vulgate

Nombres 15.17 - loquere filiis Israhel et dices ad eos

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 15.17 - καὶ ἐλάλησεν κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 15.17 - Und der HERR redete zu Mose und sprach:

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 15:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !