Comparateur des traductions bibliques
Zacharie 9:1

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Zacharie 9:1 - Oracle, parole de l’Éternel sur le pays de Hadrac. Elle s’arrête sur Damas, Car l’Éternel a l’œil sur les hommes Comme sur toutes les tribus d’Israël ;

Parole de vie

Zacharie 9.1 - Message du Seigneur.
Sa parole arrive dans la région de Hadrak
et elle s’arrête à Damas.
En effet, le Seigneur regarde
non seulement les tribus d’Israël,
mais aussi tous les humains.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Zacharie 9. 1 - Oracle, parole de l’Éternel sur le pays de Hadrac. Elle s’arrête sur Damas, Car l’Éternel a l’œil sur les hommes Comme sur toutes les tribus d’Israël ;

Bible Segond 21

Zacharie 9: 1 - Message. La parole de l’Éternel est au pays de Hadrac, elle s’arrête sur Damas, car l’Éternel a le regard sur tous les hommes comme sur toutes les tribus d’Israël.

Les autres versions

Bible du Semeur

Zacharie 9:1 - Proclamation.
La parole de l’Éternel a atteint le pays de Hadrak.
Elle s’arrête sur Damas,
car là, les hommes portent les regards vers l’Éternel
comme le font toutes les tribus d’Israël.

Bible en français courant

Zacharie 9. 1 - Message du Seigneur.
Sa parole atteint la région de Hadrak,
elle s’arrête sur la ville de Damas.
En effet, le Seigneur pose son regard
non seulement sur les tribus d’Israël,
mais aussi sur tous les êtres humains.

Bible Annotée

Zacharie 9,1 - Sentence, parole de l’Éternel contre la terre d’Hadrac. Elle s’arrête sur Damas, car l’Éternel a l’œil sur les hommes et sur toutes les tribus d’Israël.

Bible Darby

Zacharie 9, 1 - L’oracle de la parole de l’Éternel qui vient dans le pays de Hadrac ; et Damas sera le lieu de son repos (car l’Éternel a l’œil sur les hommes et sur toutes les tribus d’Israël),

Bible Martin

Zacharie 9:1 - La charge de la Parole de l’Éternel contre le pays de Hadrac, laquelle se posera sur Damas ; car l’Éternel a l’œil sur les hommes et sur toutes les Tribus d’Israël.

Parole Vivante

Zacharie 9:1 - Parole du Seigneur :
Le poids de sa sentence repose sur la terre d’Hadrak et de Damas, car le joyau d’Aram appartient au Seigneur tout comme les tribus du peuple d’Israël.

Bible Ostervald

Zacharie 9.1 - Oracle de la parole de l’Éternel contre le pays de Hadrac, et qui s’arrête sur Damas ; - car l’Éternel a l’œil sur les hommes, et sur toutes les tribus d’Israël ; -

Grande Bible de Tours

Zacharie 9:1 - Prophétie contre le pays d’Hadrach et contre Damas, en qui ce pays met sa confiance ; car les yeux du Seigneur sont ouverts sur tous les hommes et sur toutes les tribus d’Israël ;

Bible Crampon

Zacharie 9 v 1 - Sentence Parole de Yahweh contre le pays d’Hadrach ; et à Damas sera son séjour, — car Yahweh a l’œil sur les hommes, et sur toutes les tribus d’Israël ; —

Bible de Sacy

Zacharie 9. 1 - Prophétie contre le pays d’Hadrach, et contre la ville de Damas, en laquelle ce pays met toute sa confiance : car les yeux du Seigneur sont ouverts sur tous les hommes, et sur toutes les tribus d’Israël.

Bible Vigouroux

Zacharie 9:1 - Fardeau (Malheur accablant) de la parole du Seigneur contre le pays de Hadrach, et contre Damas, sur laquelle elle se repose ; car l’œil du Seigneur est fixé sur les hommes et sur toutes les tribus d’Israël.
[9.1-17 IIIe section : Prophéties contre Hadrach et Israël, du chapitre 9 au chapitre 14. ― La dernière section contient deux oracles, qui portent le nom de massa’ ou malheur accablant ; le premier est dirigé contre Hadrach et les pays voisins, du chapitre 9 au chapitre 11 ; le second contre Israël, du chapitre 12 au chapitre 14. ― 1° Oracle contre Hadrach. La position de cette ville est restée inconnue jusqu’à nos jours ; un certain nombre d’exégètes, même contemporains, ont soutenu que ce nom était purement symbolique et ne répondait à aucune réalité ; c’est une erreur : la ville d’Hadrach a existé ; elle est plusieurs fois mentionnée dans le récit des guerres des rois d’Assyrie ; elle était située en Syrie. Elle est mentionnée ici avec tous les pays voisins, Damas, Hamath, la Phénicie et le pays des Philistins. Toute cette contrée sera ruinée, chapitre 9, ce qui eut lieu par les armes d’Alexandre le Grand ; le peuple de Dieu, au contraire, sera béni et puissant, chapitre 10 ; il reviendra de la captivité sous son nouveau roi.] [9.1 Malheur accablant. Voir Isaïe, 13, 1. ― Hadrach est selon la plupart des nouveaux interprètes le nom d’une petite contrée voisine de Damas. ― Lieu de son repos ; c’est-à-dire, qu’Hadrach se reposait sur Damas, mettait toute sa confiance en elle. Les anciens l’ont pris pour un mot symbolique, qui doit s’expliquer par sa signification même ; mais on est loin de s’accorder sur son vrai sens. ― Il paraît que les prophéties contenues dans ce chapitre contre les Syriens, les Phéniciens et les Philistins regardent les expéditions d’Alexandre le Grand contre ces peuples. ― L’œil du Seigneur, etc., veille sur chaque homme en particulier et sur toutes les tribus d’Israël (comparer au verset 8) ; littéralement, selon la Vulgate et l’hébreu du (ou au) Seigneur est l’œil (c’est-à-dire, l’inspection, l’observation) d’un homme et de toutes, etc., et, selon les Septante, le Seigneur inspecte (ou observe) hommes et toutes tribus d’Israël.]

Bible de Lausanne

Zacharie 9:1 - Oracle de la parole de l’Éternel contre la terre de Hadrac, et qui repose sur Damas ; car l’Éternel a l’œil sur [tous] les hommes aussi [bien que] sur toutes les tribus d’Israël ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Zacharie 9:1 - The oracle of the word of the Lord is against the land of Hadrach
and Damascus is its resting place.
For the Lord has an eye on mankind
and on all the tribes of Israel,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Zacharie 9. 1 - A prophecy:
The word of the Lord is against the land of Hadrak
and will come to rest on Damascus —
for the eyes of all people and all the tribes of Israel
are on the Lord —

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Zacharie 9.1 - The burden of the word of the LORD in the land of Hadrach, and Damascus shall be the rest thereof: when the eyes of man, as of all the tribes of Israel, shall be toward the LORD.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Zacharie 9.1 - La profecía de la palabra de Jehová está contra la tierra de Hadrac y sobre Damasco; porque a Jehová deben mirar los ojos de los hombres, y de todas las tribus de Israel.

Bible en latin - Vulgate

Zacharie 9.1 - onus verbi Domini in terra Adrach et Damasci requiei eius quia Domini est oculus hominis et omnium tribuum Israhel

Ancien testament en grec - Septante

Zacharie 9.1 - λῆμμα λόγου κυρίου ἐν γῇ Σεδραχ καὶ Δαμασκοῦ θυσία αὐτοῦ διότι κύριος ἐφορᾷ ἀνθρώπους καὶ πάσας φυλὰς τοῦ Ισραηλ.

Bible en allemand - Schlachter

Zacharie 9.1 - Dies ist der Ausspruch, das Wort des HERRN über das Land Hadrach und Damaskus, dessen Residenz (denn der HERR hat ein Auge auf alle Menschen und auf alle Stämme Israels),

Nouveau Testament en grec - SBL

Zacharie 9:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !