Comparateur des traductions bibliques
Zacharie 11:11

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Zacharie 11:11 - Elle fut rompue ce jour-là ; et les malheureuses brebis, qui prirent garde à moi, reconnurent ainsi que c’était la parole de l’Éternel.

Parole de vie

Zacharie 11.11 - L’alliance a donc été brisée à ce moment-là. Les marchands malhonnêtes qui me regardaient ont compris ceci : c’est le Seigneur qui parlait à travers mes actes.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Zacharie 11. 11 - Elle fut rompue ce jour-là ; et les malheureuses brebis, qui prirent garde à moi, reconnurent ainsi que c’était la parole de l’Éternel.

Bible Segond 21

Zacharie 11: 11 - Elle a été rompue ce jour-là, et les plus misérables des brebis qui m’observaient ont reconnu que c’était une parole de l’Éternel.

Les autres versions

Bible du Semeur

Zacharie 11:11 - Elle fut donc annulée ce jour-là. Alors les brebis les plus misérables du troupeau qui m’observaient comprirent que c’était la volonté de l’Éternel.

Bible en français courant

Zacharie 11. 11 - Le pacte fut donc rompu à ce moment même. Les trafiquants de moutons, qui m’observaient, comprirent que le Seigneur parlait à travers mes actions.

Bible Annotée

Zacharie 11,11 - Elle fut brisée en ce jour-là, et ainsi les plus misérables du troupeau qui regardaient à moi connurent que c’était une parole de l’Éternel.

Bible Darby

Zacharie 11, 11 - Et elle fut rompue en ce jour-là ; et les pauvres du troupeau, qui prenaient garde à moi, connurent ainsi que c’était la parole de l’Éternel.

Bible Martin

Zacharie 11:11 - Et elle fut rompue en ce jour-là ; et ainsi les plus pauvres du troupeau qui prennent garde à moi connurent que c’était la parole de l’Éternel.

Parole Vivante

Zacharie 11:11 - Voici qu’en ce jour-là, elle fut annulée. Alors, les brebis misérables qui regardaient à moi reconnurent ainsi que c’était la parole de l’Éternel.

Bible Ostervald

Zacharie 11.11 - Elle fut rompue en ce jour-là, et ainsi les plus misérables du troupeau, qui regardaient à moi, reconnurent que c’était la parole de l’Éternel.

Grande Bible de Tours

Zacharie 11:11 - Cette alliance fut donc rompue ce jour-là, et les pauvres du troupeau qui m’écoutent ont reconnu que c’était un ordre du Seigneur.

Bible Crampon

Zacharie 11 v 11 - Elle fut brisée en ce jour-là, et ainsi les plus misérables du troupeau, qui faisaient cas de moi, connurent que telle était la parole de Yahweh.

Bible de Sacy

Zacharie 11. 11 - Cette alliance fut donc rompue en ce jour-là ; et les pauvres de mon troupeau, qui me gardent la fidélité , reconnurent que c’était là un ordre du Seigneur.

Bible Vigouroux

Zacharie 11:11 - Elle fut annulée en ce jour-là ; et les pauvres du troupeau, qui me gardent la fidélité, reconnurent ainsi que c’était la parole du Seigneur.

Bible de Lausanne

Zacharie 11:11 - Et elle fut annulée en ce jour-là ; et ainsi, les plus misérables du menu bétail, qui m’observaient, connurent que c’était là la parole de l’Éternel.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Zacharie 11:11 - So it was annulled on that day, and the sheep traders, who were watching me, knew that it was the word of the Lord.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Zacharie 11. 11 - It was revoked on that day, and so the oppressed of the flock who were watching me knew it was the word of the Lord.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Zacharie 11.11 - And it was broken in that day: and so the poor of the flock that waited upon me knew that it was the word of the LORD.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Zacharie 11.11 - Y fue deshecho en ese día, y así conocieron los pobres del rebaño que miraban a mí, que era palabra de Jehová.

Bible en latin - Vulgate

Zacharie 11.11 - et in irritum deductum est in die illa et cognoverunt sic pauperes gregis qui custodiunt mihi quia verbum Domini est

Ancien testament en grec - Septante

Zacharie 11.11 - καὶ διασκεδασθήσεται ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ καὶ γνώσονται οἱ Χαναναῖοι τὰ πρόβατα τὰ φυλασσόμενα διότι λόγος κυρίου ἐστίν.

Bible en allemand - Schlachter

Zacharie 11.11 - Als er nun an jenem Tage gebrochen ward, da erkannten die Schafhändler, die mich beobachteten, daß es des HERRN Wort war.

Nouveau Testament en grec - SBL

Zacharie 11:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !