Comparateur des traductions bibliques
Zacharie 10:12

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Zacharie 10:12 - Je les fortifierai par l’Éternel, Et ils marcheront en son nom, Dit l’Éternel.

Parole de vie

Zacharie 10.12 - Je donnerai des forces à mon peuple,
et ils feront ce qui me plaît.
Moi, le Seigneur, je le déclare. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Zacharie 10. 12 - Je les fortifierai par l’Éternel, Et ils marcheront en son nom, Dit l’Éternel.

Bible Segond 21

Zacharie 10: 12 - Je les fortifierai en l’Éternel, et ils marcheront en son nom, déclare l’Éternel.

Les autres versions

Bible du Semeur

Zacharie 10:12 - Et aux Israélites, je donnerai la force qui vient de l’Éternel.
Ils marcheront pour lui,
l’Éternel le déclare. »

Bible en français courant

Zacharie 10. 12 - Je fortifierai mon peuple,
il agira toujours de façon à me plaire.
C’est moi, le Seigneur, qui l’affirme. »

Bible Annotée

Zacharie 10,12 - Je les fortifierai en l’Éternel, et ils marcheront en son nom, dit l’Éternel.

Bible Darby

Zacharie 10, 12 - Et je les fortifierai en l’Éternel, et ils marcheront en son nom, dit l’Éternel.

Bible Martin

Zacharie 10:12 - Et je les renforcerai en l’Éternel, et ils marcheront en son Nom, dit l’Éternel.

Parole Vivante

Zacharie 10:12 - La force d’Israël sera dans le Seigneur, et ils avanceront fièrement en son nom, déclare l’Éternel.

Bible Ostervald

Zacharie 10.12 - Je les fortifierai en l’Éternel, et ils marcheront en son nom, dit l’Éternel.

Grande Bible de Tours

Zacharie 10:12 - Je les rendrai forts dans le Seigneur, et ils marcheront en mon nom, dit le Seigneur.

Bible Crampon

Zacharie 10 v 12 - Je les fortifierai en Yahweh, et ils marcheront en son nom, — oracle de Yahweh.

Bible de Sacy

Zacharie 10. 12 - Je les rendrai forts dans le Seigneur, et ils marcheront en son nom, dit le Seigneur.

Bible Vigouroux

Zacharie 10:12 - Je les rendrai forts dans le Seigneur, et ils marcheront en son nom, dit le Seigneur.

Bible de Lausanne

Zacharie 10:12 - Je les rendrai forts en l’Éternel, et ils marcheront en son nom, dit l’Éternel.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Zacharie 10:12 - I will make them strong in the Lord,
and they shall walk in his name,
declares the Lord.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Zacharie 10. 12 - I will strengthen them in the Lord
and in his name they will live securely,”
declares the Lord.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Zacharie 10.12 - And I will strengthen them in the LORD; and they shall walk up and down in his name, saith the LORD.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Zacharie 10.12 - Y yo los fortaleceré en Jehová, y caminarán en su nombre, dice Jehová.

Bible en latin - Vulgate

Zacharie 10.12 - confortabo eos in Domino et in nomine eius ambulabunt dicit Dominus

Ancien testament en grec - Septante

Zacharie 10.12 - καὶ κατισχύσω αὐτοὺς ἐν κυρίῳ θεῷ αὐτῶν καὶ ἐν τῷ ὀνόματι αὐτοῦ κατακαυχήσονται λέγει κύριος.

Bible en allemand - Schlachter

Zacharie 10.12 - Und ich will sie stark machen in dem HERRN, und sie werden wandeln in seinem Namen, spricht der HERR.

Nouveau Testament en grec - SBL

Zacharie 10:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !