Comparateur des traductions bibliques
Lévitique 7:26

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Lévitique 7:26 - Vous ne mangerez point de sang, ni d’oiseau, ni de bétail, dans tous les lieux où vous habiterez.

Parole de vie

Lévitique 7.26 - Vous ne devez jamais manger le sang d’un oiseau ou d’un autre animal, partout où vous habiterez.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 7. 26 - Vous ne mangerez point de sang d’oiseau, ni de bétail, dans tous les lieux où vous habiterez.

Bible Segond 21

Lévitique 7: 26 - Vous ne mangerez pas de sang d’oiseau ni de bétail, où que vous habitiez.

Les autres versions

Bible du Semeur

Lévitique 7:26 - Nulle part où vous habiterez, vous ne consommerez aucun sang, que ce soit celui d’un oiseau ou d’un quadrupède.

Bible en français courant

Lévitique 7. 26 - Vous ne devez jamais consommer non plus le sang d’un oiseau ou d’une bête, quel que soit l’endroit où vous habitez.

Bible Annotée

Lévitique 7,26 - Vous ne mangerez point de sang soit d’oiseau, soit de quadrupède, dans tous les lieux où vous habiterez.

Bible Darby

Lévitique 7, 26 - Et vous ne mangerez aucun sang, dans aucune de vos habitations, soit d’oiseaux, soit de bétail.

Bible Martin

Lévitique 7:26 - Dans aucune de vos demeures vous ne mangerez point de sang, soit d’oiseaux, soit d’autres bêtes.

Parole Vivante

Lévitique 7:26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Lévitique 7.26 - Et dans tous les lieux où vous habiterez vous ne mangerez point de sang, ni d’oiseaux, ni de bétail.

Grande Bible de Tours

Lévitique 7:26 - Vous ne mangerez du sang d’aucun animal, tant des oiseaux que des troupeaux.

Bible Crampon

Lévitique 7 v 26 - Vous ne mangerez point de sang ni d’oiseau, ni de quadrupède, dans tous les lieux que vous habiterez.

Bible de Sacy

Lévitique 7. 26 - Vous ne prendrez point non plus pour nourriture du sang d’aucun animal, tant des oiseaux que des troupeaux.

Bible Vigouroux

Lévitique 7:26 - Vous ne prendrez point non plus pour votre nourriture du sang d’aucun animal, tant des oiseaux que des troupeaux.

Bible de Lausanne

Lévitique 7:26 - Vous ne mangerez aucune [espèce de] sang, dans toutes vos habitations, que ce soit celui des oiseaux ou celui du bétail.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Lévitique 7:26 - Moreover, you shall eat no blood whatever, whether of fowl or of animal, in any of your dwelling places.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Lévitique 7. 26 - And wherever you live, you must not eat the blood of any bird or animal.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Lévitique 7.26 - Moreover ye shall eat no manner of blood, whether it be of fowl or of beast, in any of your dwellings.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Lévitique 7.26 - Además, ninguna sangre comeréis en ningún lugar en donde habitéis, ni de aves ni de bestias.

Bible en latin - Vulgate

Lévitique 7.26 - sanguinem quoque omnis animalis non sumetis in cibo tam de avibus quam de pecoribus

Ancien testament en grec - Septante

Lévitique 7.26 - πᾶν αἷμα οὐκ ἔδεσθε ἐν πάσῃ τῇ κατοικίᾳ ὑμῶν ἀπό τε τῶν πετεινῶν καὶ ἀπὸ τῶν κτηνῶν.

Bible en allemand - Schlachter

Lévitique 7.26 - Ihr sollt auch kein Blut essen in allen euren Wohnungen, weder von Geflügel noch vom Vieh;

Nouveau Testament en grec - SBL

Lévitique 7:26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !