Comparateur des traductions bibliques
Lévitique 6:5

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Lévitique 6:5 - (5.24) ou la chose quelconque sur laquelle il a fait un faux serment. Il la restituera en son entier, y ajoutera un cinquième, et la remettra à son propriétaire, le jour même où il offrira son sacrifice de culpabilité.

Parole de vie

Lévitique 6.5 - Le feu qui brûle sur l’autel ne doit jamais s’éteindre. Là, chaque matin, le prêtre remet des morceaux de bois. Il met dessus l’animal pour le sacrifice complet. Ensuite, il fait brûler les morceaux gras des animaux pour les sacrifices de communion.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 6. 5 - Le feu brûlera sur l’autel, il ne s’éteindra point ; chaque matin, le sacrificateur y allumera du bois, arrangera l’holocauste, et brûlera la graisse des sacrifices d’actions de grâces.

Bible Segond 21

Lévitique 6: 5 - Le feu brûlera sur l’autel, il ne s’éteindra pas. Chaque matin, le prêtre y allumera du bois, arrangera l’holocauste et brûlera la graisse des sacrifices de communion.

Les autres versions

Bible du Semeur

Lévitique 6:5 - Le feu devra rester allumé sur l’autel et ne jamais s’éteindre. Le prêtre l’alimentera en bois tous les matins, il disposera l’holocauste dessus et y brûlera les graisses des sacrifices de communion.

Bible en français courant

Lévitique 6. 5 - Le feu qui brûle sur l’autel ne doit pas s’éteindre: chaque matin le prêtre y remet des bûches sur lesquelles il dispose le sacrifice complet, avant d’y brûler les morceaux gras des sacrifices de communion.

Bible Annotée

Lévitique 6,5 - ou tout objet au sujet duquel il a juré faussement ; il le restituera en son entier et il ajoutera un cinquième en sus et le remettra à celui à qui il appartient, le jour même où il offrira le sacrifice de réparation.

Bible Darby

Lévitique 6, 5 - (5.24) ou tout ce à l’égard de quoi il a juré en mentant ; et il restituera le principal, et ajoutera un cinquième par-dessus ; il le donnera à celui à qui cela appartient, le jour de son sacrifice pour le délit.

Bible Martin

Lévitique 6:5 - Ou tout ce dont il aura juré faussement ; il restituera le principal, et il ajoutera un cinquième par dessus à celui-là qui il appartenait ; il le donnera le jour qu’il aura été déclaré coupable.

Parole Vivante

Lévitique 6:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Lévitique 6.5 - Ou toute chose au sujet de laquelle il a juré faussement ; il la restituera en son entier, et il y ajoutera un cinquième, et la remettra à celui à qui elle appartient, au jour où il fera un sacrifice pour le délit.

Grande Bible de Tours

Lévitique 6:5 - Le feu brillera toujours sur l’autel ; le prêtre aura soin de l’entretenir, en y mettant chaque jour au matin du bois sur lequel il placera l’holocauste ; il fera briller dessus la graisse des hosties pacifiques.

Bible Crampon

Lévitique 6 v 5 - Le feu sur l’autel y sera entretenu sans qu’il s’éteigne ; le prêtre y allumera du bois chaque matin, arrangera dessus l’holocauste, et y fera fumer la graisse des sacrifices pacifiques.

Bible de Sacy

Lévitique 6. 5 - il rendra en son entier tout ce qu’il a voulu usurper injustement. Il donnera de plus une cinquième partie de sa valeur à celui qui en était le possesseur légitime, et à qui il avait voulu faire tort ;

Bible Vigouroux

Lévitique 6:5 - (Mais) Le feu brûlera toujours sur l’autel, et le prêtre aura soin de l’entretenir, en y mettant, le matin de chaque jour, du bois sur lequel il placera l’holocauste, et fera brûler la graisse des hosties pacifiques.

Bible de Lausanne

Lévitique 6:5 - Quant au feu qui est sur l’autel, on l’y entretiendra ; il ne s’éteindra pas. Le sacrificateur y allumera du bois tous les matins ; il arrangera l’holocauste sur le feu, et fera fumer au-dessus les graisses des sacrifices de prospérité.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Lévitique 6:5 - or anything about which he has sworn falsely, he shall restore it in full and shall add a fifth to it, and give it to him to whom it belongs on the day he realizes his guilt.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Lévitique 6. 5 - or whatever it was they swore falsely about. They must make restitution in full, add a fifth of the value to it and give it all to the owner on the day they present their guilt offering.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Lévitique 6.5 - Or all that about which he hath sworn falsely; he shall even restore it in the principal, and shall add the fifth part more thereto, and give it unto him to whom it appertaineth, in the day of his trespass offering.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Lévitique 6.5 - Y el fuego encendido sobre el altar no se apagará, sino que el sacerdote pondrá en él leña cada mañana, y acomodará el holocausto sobre él, y quemará sobre él las grosuras de los sacrificios de paz.

Bible en latin - Vulgate

Lévitique 6.5 - ignis autem in altari semper ardebit quem nutriet sacerdos subiciens ligna mane per singulos dies et inposito holocausto desuper adolebit adipes pacificorum

Ancien testament en grec - Septante

Lévitique 6.5 - καὶ πῦρ ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον καυθήσεται ἀπ’ αὐτοῦ καὶ οὐ σβεσθήσεται καὶ καύσει ὁ ἱερεὺς ἐπ’ αὐτὸ ξύλα τὸ πρωὶ καὶ στοιβάσει ἐπ’ αὐτοῦ τὴν ὁλοκαύτωσιν καὶ ἐπιθήσει ἐπ’ αὐτὸ τὸ στέαρ τοῦ σωτηρίου.

Bible en allemand - Schlachter

Lévitique 6.5 - (5-24) auch alles, worüber er einen falschen Eid geschworen hat, soll er nach seinem vollen Wert zurückerstatten und noch einen Fünftel dazulegen; und zwar soll er es dem geben, dem es gehört, an dem Tage, da er sein Schuldopfer entrichtet.

Nouveau Testament en grec - SBL

Lévitique 6:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !