Comparateur des traductions bibliques
Lévitique 27:4

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Lévitique 27:4 - si c’est une femme, ton estimation sera de trente sicles.

Parole de vie

Lévitique 27.4 - 30 pièces pour une femme

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 27. 4 - si c’est une femme, ton estimation sera de trente sicles.

Bible Segond 21

Lévitique 27: 4 - si c’est une femme, ton estimation sera de 30 pièces.

Les autres versions

Bible du Semeur

Lévitique 27:4 - Si c’est une femme, sa valeur sera de trente pièces.

Bible en français courant

Lévitique 27. 4 - trente pièces pour une femme.

Bible Annotée

Lévitique 27,4 - si c’est une femme, l’estimation sera de trente sicles.

Bible Darby

Lévitique 27, 4 - et si c’est une femme, ton estimation sera de trente sicles.

Bible Martin

Lévitique 27:4 - Mais si c’est une femme, alors ton estimation sera de trente sicles.

Parole Vivante

Lévitique 27:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Lévitique 27.4 - Si c’est une femme, ton estimation sera de trente sicles.

Grande Bible de Tours

Lévitique 27:4 - Si c’est une femme, elle en donnera trente.

Bible Crampon

Lévitique 27 v 4 - si c’est une femme, ton estimation sera de trente sicles.

Bible de Sacy

Lévitique 27. 4 - si c’est une femme, elle en donnera trente.

Bible Vigouroux

Lévitique 27:4 - si c’est une femme, elle en donnera trente.

Bible de Lausanne

Lévitique 27:4 - Si c’est une femme, ton estimation sera de trente sicles.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Lévitique 27:4 - If the person is a female, the valuation shall be thirty shekels.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Lévitique 27. 4 - for a female, set her value at thirty shekels;

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Lévitique 27.4 - And if it be a female, then thy estimation shall be thirty shekels.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Lévitique 27.4 - Y si fuere mujer, la estimarás en treinta siclos.

Bible en latin - Vulgate

Lévitique 27.4 - si mulier triginta

Ancien testament en grec - Septante

Lévitique 27.4 - τῆς δὲ θηλείας ἔσται ἡ συντίμησις τριάκοντα δίδραχμα.

Bible en allemand - Schlachter

Lévitique 27.4 - Ist es aber ein Weib, so sollst du sie auf dreißig Schekel schätzen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Lévitique 27:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !