Comparateur des traductions bibliques
Lévitique 14:15

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Lévitique 14:15 - Le sacrificateur prendra du log d’huile, et il en versera dans le creux de sa main gauche.

Parole de vie

Lévitique 14.15 - Ensuite, le prêtre verse un peu d’huile dans sa main gauche.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 14. 15 - Le sacrificateur prendra du log d’huile, et il en versera dans le creux de sa main gauche.

Bible Segond 21

Lévitique 14: 15 - Le prêtre prendra la mesure d’huile et il en versera dans le creux de sa main gauche.

Les autres versions

Bible du Semeur

Lévitique 14:15 - Ensuite il prendra le demi-litre d’huile, et en versera un peu dans le creux de sa main gauche.

Bible en français courant

Lévitique 14. 15 - Il prend ensuite l’huile et en verse dans sa main gauche:

Bible Annotée

Lévitique 14,15 - Et le sacrificateur prendra le log d’huile et en versera dans sa main gauche.

Bible Darby

Lévitique 14, 15 - Et le sacrificateur prendra du log d’huile, et en versera dans la paume de sa main gauche, à lui, le sacrificateur ;

Bible Martin

Lévitique 14:15 - Puis le Sacrificateur prendra de l’huile du log, et en versera dans la paume de sa main gauche.

Parole Vivante

Lévitique 14:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Lévitique 14.15 - Le sacrificateur prendra du log d’huile et en versera dans sa main gauche ;

Grande Bible de Tours

Lévitique 14:15 - Il versera aussi de l’huile dans sa main gauche,

Bible Crampon

Lévitique 14 v 15 - Le prêtre prendra le log d’huile, et il en versera dans le creux de sa main gauche.

Bible de Sacy

Lévitique 14. 15 - Il versera aussi de l’huile de la chopine dans sa main gauche,

Bible Vigouroux

Lévitique 14:15 - Il versera aussi (ensuite) une partie du setier d’huile dans sa main gauche

Bible de Lausanne

Lévitique 14:15 - Et le sacrificateur prendra une portion du log d’huile, et il la versera sur la paume de sa main gauche, à lui sacrificateur.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Lévitique 14:15 - Then the priest shall take some of the log of oil and pour it into the palm of his own left hand

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Lévitique 14. 15 - The priest shall then take some of the log of oil, pour it in the palm of his own left hand,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Lévitique 14.15 - And the priest shall take some of the log of oil, and pour it into the palm of his own left hand:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Lévitique 14.15 - Asimismo el sacerdote tomará del log de aceite, y lo echará sobre la palma de su mano izquierda,

Bible en latin - Vulgate

Lévitique 14.15 - et de olei sextario mittet in manum suam sinistram

Ancien testament en grec - Septante

Lévitique 14.15 - καὶ λαβὼν ὁ ἱερεὺς ἀπὸ τῆς κοτύλης τοῦ ἐλαίου ἐπιχεεῖ ἐπὶ τὴν χεῖρα τοῦ ἱερέως τὴν ἀριστερὰν.

Bible en allemand - Schlachter

Lévitique 14.15 - Darnach soll er von dem Log Öl nehmen und auf des Priesters linke Hand gießen,

Nouveau Testament en grec - SBL

Lévitique 14:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !