Comparateur des traductions bibliques
Daniel 5:1

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Daniel 5:1 Louis Segond 1910 - Le roi Belschatsar donna un grand festin à ses grands au nombre de mille, et il but du vin en leur présence.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Daniel 5:1 Nouvelle Édition de Genève - Le roi Belschatsar donna un grand festin à ses grands au nombre de mille, et il but du vin en leur présence.

Bible Segond 21

Daniel 5:1 Segond 21 - Le roi Belshatsar donna un grand festin à ses hauts fonctionnaires au nombre de 1000, et il but du vin en leur présence.

Les autres versions

Bible du Semeur

Daniel 5:1 Bible Semeur - Un jour, le roi Balthazar organisa un banquet en l’honneur de ses mille dignitaires et se mit à boire du vin en leur présence.

Bible en français courant

Daniel 5:1 Bible français courant - Un jour, le roi Baltazar offrit un grand banquet à ses hauts fonctionnaires, au nombre de mille, et il se mit à boire du vin en leur présence.

Bible Annotée

Daniel 5:1 Bible annotée - Le roi Belsatsar fit un grand repas à ses principaux seigneurs, au nombre de mille, et en présence des mille, il but du vin.

Bible Darby

Daniel 5.1 Bible Darby - Le roi Belshatsar fit un grand festin à mille de ses grands, et but du vin devant les mille.

Bible Martin

Daniel 5:1 Bible Martin - Le Roi Belsatsar fit un grand festin à mille de ses gentilshommes, et il buvait le vin devant ces mille [courtisans.]

Bible Ostervald

Daniel 5.1 Bible Ostervald - Le roi Belshatsar donna un grand festin à ses mille grands seigneurs, et en présence de ces mille il but du vin.

Grande Bible de Tours

Daniel 5:1 Bible de Tours - Le roi Baltassar* fit un grand festin à mille d’entre les grands de sa cour, et chacun buvait selon son âge.
Ce prince , fils d’Évilmérodach et petit-fils de Nabuchodonosor, est appelé Labynit par Hérodote.

Bible Crampon

Daniel 5 v 1 Bible Crampon - Le roi Baltasar fit un grand festin à mille de ses princes, et en présence de ces mille il but du vin.

Bible de Sacy

Daniel 5:1 Bible Sacy - Le roi Baltassar fit un grand festin à mille des plus grands de sa cour, et chacun buvait selon son âge.

Bible Vigouroux

Daniel 5:1 Bible Vigouroux - Le roi Baltassar fit un grand festin à mille des grands de sa cour, et chacun buvait selon son âge.
[5.1 Baltassar, selon l’opinion la plus probable, est le fils du dernier roi de Babylone, Nabonide ; du moins Nabonide, dans ses inscriptions, nous apprend qu’il avait un fils appelé Baltassar. Ce dernier n’était pas roi, mais il en exerçait le pouvoir, parce que son père paraît l’avoir associé au gouvernement et l’avoir chargé de la défense de Babylone, d’où il était absent, quand Cyrus s’en empara.]

Bible de Lausanne

Daniel 5:1 Bible de Lausanne - Le roi Belsçatsar fit un grand banquet à ses mille grands seigneurs ; et en présence des mille, il but le vin.

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Daniel 5:1 Bible anglaise ESV - King Belshazzar made a great feast for a thousand of his lords and drank wine in front of the thousand

Bible en anglais - NIV

Daniel 5:1 Bible anglaise NIV - King Belshazzar gave a great banquet for a thousand of his nobles and drank wine with them.

Bible en anglais - KJV

Daniel 5:1 Bible anglaise KJV - Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Daniel 5:1 Bible espagnole - El rey Belsasar hizo un gran banquete a mil de sus príncipes, y en presencia de los mil bebía vino.

Bible en latin - Vulgate

Daniel 5:1 Bible latine - Baltassar rex fecit grande convivium optimatibus suis mille, et unusquisque secundum suam bibebat aetatem.

Ancien testament en grec - Septante

Daniel 5:1 Ancien testament en grec - Βαλτασαρ ὁ βασιλεὺς ἐποίησεν ἑστιατορίαν μεγάλην τοῖς ἑταίροις αὐτοῦ καὶ ἔπινεν οἶνον.

Bible en allemand - Schlachter

Daniel 5:1 Bible allemande - König Belsazar machte ein großes Mahl seinen tausend Gewaltigen und trank vor den Tausenden Wein.

Nouveau Testament en grec - SBL

Daniel 5:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Faites un don en cliquant ici

🙏⛪💞 Téléchargez Bible.audio en cliquant ici