Comparateur des traductions bibliques
Ezéchiel 48:6

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Ezéchiel 48:6 - Sur la limite d’Éphraïm, de l’orient à l’occident : Ruben, une tribu.

Parole de vie

Ezéchiel 48.6 - Le long de la part d’Éfraïm, il y aura celle de Ruben.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 48. 6 - Sur la limite d’Éphraïm, de l’orient à l’occident : Ruben, une tribu.

Bible Segond 21

Ezéchiel 48: 6 - Le long du territoire d’Ephraïm, d’est en ouest, il y aura une tribu : celle de Ruben.

Les autres versions

Bible du Semeur

Ezéchiel 48:6 - Sur la frontière d’Éphraïm, de la limite orientale à la limite occidentale, Ruben aura une part.

Bible en français courant

Ezéchiel 48. 6 - le long de celle d’Éfraïm, celle de Ruben,

Bible Annotée

Ezéchiel 48,6 - Et à la frontière d’Éphraïm, de la limite orientale à la limite occidentale : Ruben, une part.

Bible Darby

Ezéchiel 48, 6 - Et sur la frontière d’Éphraïm, depuis le côté de l’orient jusqu’au côté de l’occident : une part pour Ruben.

Bible Martin

Ezéchiel 48:6 - Et tout joignant les confins d’Ephraïm, encore depuis le canton de l’Orient, jusqu’au canton qui regarde vers l’Occident, il y aura une [autre portion pour] Ruben.

Parole Vivante

Ezéchiel 48:6 - Sur la frontière d’Éphraïm, de la limite orientale à la limite occidentale, Ruben aura une part,

Bible Ostervald

Ezéchiel 48.6 - Sur la frontière d’Éphraïm, de l’Est à l’Ouest, la part de Ruben.

Grande Bible de Tours

Ezéchiel 48:6 - Près des limites d’Éphraïm, Ruben aura son partage depuis la région orientale jusqu’à celle de la mer.

Bible Crampon

Ezéchiel 48 v 6 - À la frontière d’Ephraïm, de la limite orientale à la limite occidentale, Ruben, une part.

Bible de Sacy

Ezéchiel 48. 6 - Proche les bornes d’Ephraïm, Ruben aura son partage, depuis la région orientale jusqu’à celle de la mer.

Bible Vigouroux

Ezéchiel 48:6 - Près de la frontière d’Ephraïm, depuis la région orientale jusqu’à celle de la mer, Ruben, une part.

Bible de Lausanne

Ezéchiel 48:6 - Et sur la frontière d’Ephraïm, depuis le côté d’orient jusqu’au côté d’occident : Ruben, une.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Ezéchiel 48:6 - Adjoining the territory of Ephraim, from the east side to the west, Reuben, one portion.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Ezéchiel 48. 6 - Reuben will have one portion; it will border the territory of Ephraim from east to west.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Ezéchiel 48.6 - And by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side, a portion for Reuben.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Ezéchiel 48.6 - Junto al límite de Efraín, desde el lado del oriente hasta el lado del mar, Rubén, otra.

Bible en latin - Vulgate

Ezéchiel 48.6 - et super terminum Ephraim a plaga orientali usque ad plagam maris Ruben una

Ancien testament en grec - Septante

Ezéchiel 48.6 - καὶ ἀπὸ τῶν ὁρίων Εφραιμ ἀπὸ τῶν πρὸς ἀνατολὰς ἕως τῶν πρὸς θάλασσαν Ρουβην μία.

Bible en allemand - Schlachter

Ezéchiel 48.6 - neben dem Gebiet von Ephraim, von der Ostseite bis zur Westseite, Ruben einen Teil;

Nouveau Testament en grec - SBL

Ezéchiel 48:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !