Comparateur des traductions bibliques
Ezéchiel 44:1

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Ezéchiel 44:1 - Il me ramena vers la porte extérieure du sanctuaire, du côté de l’orient. Mais elle était fermée.

Parole de vie

Ezéchiel 44.1 - L’homme me ramène à la porte extérieure située à l’est du lieu saint. Elle est fermée.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 44. 1 - Il me ramena vers la porte extérieure du sanctuaire, du côté de l’orient. Mais elle était fermée.

Bible Segond 21

Ezéchiel 44: 1 - Puis l’homme m’a ramené du côté de l’entrée extérieure du sanctuaire qui était orientée vers l’est, mais elle était fermée.

Les autres versions

Bible du Semeur

Ezéchiel 44:1 - L’homme me fit revenir du côté de la porte extérieure orientale du sanctuaire. Elle était fermée.

Bible en français courant

Ezéchiel 44. 1 - L’homme me ramena au porche extérieur situé à l’est du sanctuaire. Il était fermé.

Bible Annotée

Ezéchiel 44,1 - Puis il me fit revenir du côté du portique extérieur du sanctuaire tourné vers l’orient. Il était fermé.

Bible Darby

Ezéchiel 44, 1 - Et il me fit retourner vers la porte extérieure du sanctuaire, qui regardait vers l’orient, et elle était fermée.

Bible Martin

Ezéchiel 44:1 - Puis il me ramena au chemin de la porte extérieure du Sanctuaire, laquelle regardait l’Orient, et elle était fermée.

Parole Vivante

Ezéchiel 44:1 - Mon guide me fit revenir du côté du portail extérieur du sanctuaire tourné vers l’est. Il était fermé.

Bible Ostervald

Ezéchiel 44.1 - Puis il me ramena au chemin de la porte extérieure du sanctuaire, celle de l’Orient. Elle était fermée.

Grande Bible de Tours

Ezéchiel 44:1 - L’ange me fit retourner vers la porte orientale du sanctuaire extérieur*, et elle était fermée.
Ce sanctuaire extérieur est le vestibule ; il est ainsi nommé, parce que tout ce qui fait partie de la maison du Seigneur est saint, et mérite le nom de sanctuaire ; mais on l’appelle le sanctuaire extérieur, pour le distinguer du sanctuaire intérieur, c’est-à-dire du temple même, qui comprenait le saint et le saint des saints.

Bible Crampon

Ezéchiel 44 v 1 - Puis il me fit revenir dans la direction du portique extérieur du sanctuaire qui regardait l’orient ; il était fermé.

Bible de Sacy

Ezéchiel 44. 1 - Et il me fit retourner vers le chemin de la porte du sanctuaire extérieur, qui regardait vers l’orient, et qui était fermée.

Bible Vigouroux

Ezéchiel 44:1 - Il me ramena vers le chemin de la porte du sanctuaire extérieur, qui regardait vers l’orient, et elle était fermée.

Bible de Lausanne

Ezéchiel 44:1 - Puis ils me fit revenir dans la direction de la porte extérieure du sanctuaire, qui regardait vers l’orient ; et elle était fermée.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Ezéchiel 44:1 - Then he brought me back to the outer gate of the sanctuary, which faces east. And it was shut.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Ezéchiel 44. 1 - Then the man brought me back to the outer gate of the sanctuary, the one facing east, and it was shut.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Ezéchiel 44.1 - Then he brought me back the way of the gate of the outward sanctuary which looketh toward the east; and it was shut.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Ezéchiel 44.1 - Me hizo volver hacia la puerta exterior del santuario, la cual mira hacia el oriente; y estaba cerrada.

Bible en latin - Vulgate

Ezéchiel 44.1 - et convertit me ad viam portae sanctuarii exterioris quae respiciebat ad orientem et erat clausa

Ancien testament en grec - Septante

Ezéchiel 44.1 - καὶ ἐπέστρεψέν με κατὰ τὴν ὁδὸν τῆς πύλης τῶν ἁγίων τῆς ἐξωτέρας τῆς βλεπούσης κατ’ ἀνατολάς καὶ αὕτη ἦν κεκλεισμένη.

Bible en allemand - Schlachter

Ezéchiel 44.1 - Und er führte mich wieder zurück nach dem äußern Tor des Heiligtums, welches nach Osten sieht, und dasselbe war verschlossen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Ezéchiel 44:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !