Comparateur des traductions bibliques
Ezéchiel 43:17

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Ezéchiel 43:17 - L’encadrement avait quatorze coudées de longueur sur quatorze coudées de largeur à ses quatre côtés, le rebord qui terminait son contour avait une demi-coudée ; la base avait une coudée tout autour, et les degrés étaient tournés vers l’orient.

Parole de vie

Ezéchiel 43.17 - Le deuxième support est aussi un carré de 14 mesures de côté. Du côté extérieur, son bord a une demi-mesure de haut, et tout autour, il y a un petit canal d’une mesure. Pour arriver à ce deuxième support, on monte des marches situées du côté est

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 43. 17 - L’encadrement avait quatorze coudées de longueur sur quatorze coudées de largeur à ses quatre côtés, le rebord qui terminait son contour avait une demi-coudée ; la base avait une coudée tout autour, et les degrés étaient tournés vers l’orient.

Bible Segond 21

Ezéchiel 43: 17 - Le socle avait 7 mètres de longueur sur 7 mètres de largeur, sur les quatre côtés, et le rebord qui l’entourait mesurait 25 centimètres. Sa base faisait 50 centimètres tout autour, et son escalier était orienté vers l’est.

Les autres versions

Bible du Semeur

Ezéchiel 43:17 - Le grand socle est également un carré ayant quatorze coudées de côté avec un rebord d’une demi-coudée tout autour et un fossé d’une coudée tout autour. Les marches pour monter à l’autel se trouvent du côté est.

Bible en français courant

Ezéchiel 43. 17 - La seconde plate-forme était également un carré: elle avait quatorze mesures de côté. Elle comportait, du côté extérieur, un rebord d’une moitié de mesure de hauteur et, tout autour, une rainure d’une mesure. On y accédait par des marches situées du côté est.

Bible Annotée

Ezéchiel 43,17 - Le cadre a des quatre côtés quatorze coudées de longueur sur quatorze coudées de largeur et le rebord qui est autour a une demi coudée, il a tout autour un cheneau d’une coudée, et ses degrés sont tournés vers l’orient.

Bible Darby

Ezéchiel 43, 17 - et la banquette, quatorze coudées de longueur, sur quatorze de largeur, sur ses quatre côtés ; et le rebord qui l’entourait, une demi-coudée, et son embasement une coudée à l’entour ; et ses degrés regardaient vers l’orient.

Bible Martin

Ezéchiel 43:17 - Mais chaque saillie aura quatorze coudées de longueur, correspondantes à quatorze coudées de largeur à ses quatre côtés, et elle aura tout à l’entour un enclos [haut] de demi-coudée, parce que chaque saillie aura un sein d’une coudée tout à l’entour, et les endroits par où on y montera regarderont l’Orient.

Parole Vivante

Ezéchiel 43:17 - Le grand socle est également un carré ayant 8,50 m de côté avec un rebord de 30 cm tout autour et un chéneau de 60 cm (en tous sens). Côté est, se trouvent des marches pour monter à l’autel.

Bible Ostervald

Ezéchiel 43.17 - L’encadrement aura quatorze coudées de long, quatorze de large à ses quatre côtés ; il aura tout autour un rebord d’une demi-coudée ; la base aura une coudée tout autour, et ses degrés regarderont l’Orient.

Grande Bible de Tours

Ezéchiel 43:17 - Son rebord était de quatorze coudées de long et de quatorze coudées de large d’un angle à l’autre. La corniche qui régnait autour avançait d’une demi-coudée, et son enfoncement était d’une coudée tout autour. Les degrés (pour monter à l’autel) étaient tournés vers l’orient.

Bible Crampon

Ezéchiel 43 v 17 - Le cadre a, de ses quatre côtés, quatorze coudées de long sur quatorze coudées de large, et le rebord qui l’entoure a une demi-coudée ; il a tout autour un chéneau d’une coudée ; ses degrés sont tournés vers l’orient.

Bible de Sacy

Ezéchiel 43. 17 - Son rebord était de quatorze coudées de long, et de quatorze coudées de large, à mesurer ses quatre côtés d’un angle à l’autre. La couronne ou corniche qui régnait autour, avançait d’une demi-coudée, et son enfoncement était d’une coudée tout autour. Or ses degrés étaient tournés vers l’orient.

Bible Vigouroux

Ezéchiel 43:17 - Son rebord avait quatorze coudées de long et quatorze coudées de large dans ses quatre côtés (coins) ; la couronne qui régnait autour avait une demi-coudée, et son sein (enfoncement) était d’une coudée tout autour ; ses degrés étaient tournés vers l’orient.
[43.17 Ses degrés. Comme la loi mosaïque défendait aux prêtres de monter à l’autel par des degrés, afin que leur nudité ne fût pas à découvert (voir Exode, 20, 26), les interprètes juifs prétendent que, par degrés, il faut entendre ici une montée d’une pente douce. L’historien Josèphe dit d’ailleurs que dans le temple réparé par Hérode on montait à l’autel du côté de midi par une rampe aisée et qui s’élevait doucement jusqu’au haut. Que si l’on conserve la signification rigoureuse de degrés, on peut supposer que ces degrés étaient couverts des deux côtés à une certaine hauteur ; ce qui obviait à l’inconvénient signalé par la loi.]

Bible de Lausanne

Ezéchiel 43:17 - La banquette avait quatorze coudées de longueur sur quatorze coudées de largeur, selon ses quatre côtés, et la bordure, autour d’elle, avait une demi-coudée ; l’embasement, pour elle, était d’une coudée, autour ; et [l’autel] avait ses degrés tournés vers l’orient.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Ezéchiel 43:17 - The ledge also shall be square, fourteen cubits long by fourteen broad, with a rim around it half a cubit broad, and its base one cubit all around. The steps of the altar shall face east.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Ezéchiel 43. 17 - The upper ledge also is square, fourteen cubits long and fourteen cubits wide. All around the altar is a gutter of one cubit with a rim of half a cubit. The steps of the altar face east.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Ezéchiel 43.17 - And the settle shall be fourteen cubits long and fourteen broad in the four squares thereof; and the border about it shall be half a cubit; and the bottom thereof shall be a cubit about; and his stairs shall look toward the east.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Ezéchiel 43.17 - El descanso era de catorce codos de longitud y catorce de anchura en sus cuatro lados, y de medio codo el borde alrededor; y la base de un codo por todos lados; y sus gradas estaban al oriente.

Bible en latin - Vulgate

Ezéchiel 43.17 - et crepido quattuordecim cubitorum longitudinis per quattuordecim latitudinis in quattuor angulis eius et corona in circuitu eius dimidii cubitus et sinus eius unius cubiti per circuitum gradus autem eius versi ad orientem

Ancien testament en grec - Septante

Ezéchiel 43.17 - καὶ τὸ ἱλαστῆριον πηχῶν δέκα τεσσάρων τὸ μῆκος ἐπὶ πήχεις δέκα τέσσαρας τὸ εὖρος ἐπὶ τέσσαρα μέρη αὐτοῦ καὶ τὸ γεῖσος αὐτῷ κυκλόθεν κυκλούμενον αὐτῷ ἥμισυ πήχεος καὶ τὸ κύκλωμα αὐτοῦ πῆχυς κυκλόθεν καὶ οἱ κλιμακτῆρες αὐτοῦ βλέποντες κατ’ ἀνατολάς.

Bible en allemand - Schlachter

Ezéchiel 43.17 - Und der obere Absatz vierzehn Ellen lang und vierzehn Ellen breit auf seinen vier Seiten, und die Randleiste rings um ihn her eine halbe Elle, und seine Grundeinfassung eine Elle ringsum, und seine Stufen nach Osten gewandt.

Nouveau Testament en grec - SBL

Ezéchiel 43:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !