Comparateur des traductions bibliques
Ezéchiel 41:13

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Ezéchiel 41:13 - Il mesura la maison, qui avait cent coudées de longueur. La place vide, le bâtiment et ses murs, avaient une longueur de cent coudées.

Parole de vie

Ezéchiel 41.13 - L’homme prend la dimension du temple. Il a 100 mesures de long. L’espace libre, le bâtiment situé à l’ouest et ses murs ont également 100 mesures de long en tout.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 41. 13 - Il mesura la maison, qui avait cent coudées de longueur. La place vide, le bâtiment et ses murs, avaient une longueur de cent coudées.

Bible Segond 21

Ezéchiel 41: 13 - L’homme a mesuré le temple : il faisait 50 mètres de long. La cour, le bâtiment et ses murs avaient une longueur de 50 mètres.

Les autres versions

Bible du Semeur

Ezéchiel 41:13 - L’homme mesura le Temple ; longueur : cent coudées et même dimension pour l’espace libre, le bâtiment occidental et ses murailles.

Bible en français courant

Ezéchiel 41. 13 - L’homme prit les dimensions du temple et lui trouva une longueur de cent mesures. La longueur de la surface occupée par l’espace libre, le bâtiment situé à l’ouest et ses murs, était également de cent mesures.

Bible Annotée

Ezéchiel 41,13 - Et il mesura la Maison : longueur cent coudées ; et l’espace clos et le bâtiment et ses murailles : longueur cent coudées ;

Bible Darby

Ezéchiel 41, 13 - Et il mesura la maison : la longueur, cent coudées ; et la place séparée, et le bâtiment, et ses murs, la longueur, cent coudées ;

Bible Martin

Ezéchiel 41:13 - Puis il mesura le Temple, qui eut en longueur cent coudées ; de sorte que les séparations, les bâtiments et les parois qui y étaient, avaient en longueur cent coudées.

Parole Vivante

Ezéchiel 41:13 - Mon guide mesura le temple. Longueur : 50 m. Mêmes dimensions pour l’espace libre, le bâtiment occidental et ses murailles.

Bible Ostervald

Ezéchiel 41.13 - Puis il mesura la maison, qui était longue de cent coudées ; et l’espace libre, avec ses bâtiments et ses murailles, avait une longueur de cent coudées.

Grande Bible de Tours

Ezéchiel 41:13 - Il mesura la longueur du temple, qui était de cent coudées ; et l’édifice qui en était séparé avec ses murs, avait aussi cent coudées de long.

Bible Crampon

Ezéchiel 41 v 13 - Il mesura la maison : largeur : cent coudées ; l’espace vide, le bâtiment et ses murailles : longueur, cent coudées ;

Bible de Sacy

Ezéchiel 41. 13 - Il mesura la longueur de la maison, qui se trouva de cent coudées ; et l’édifice qui en était séparé avec ses murailles, où il se trouva aussi cent coudées de long.

Bible Vigouroux

Ezéchiel 41:13 - Il mesura la longueur de la maison ; qui était de cent coudées ; et l’édifice (qui en était) séparé, avec ses murailles, avait aussi cent coudées de long.

Bible de Lausanne

Ezéchiel 41:13 - Puis il mesura la Maison : la longueur, cent coudées ; et l’espace séparé, et le bâtiment, et ses paroi, la longueur, cent coudées ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Ezéchiel 41:13 - Then he measured the temple, a hundred cubits long; and the yard and the building with its walls, a hundred cubits long;

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Ezéchiel 41. 13 - Then he measured the temple; it was a hundred cubits long, and the temple courtyard and the building with its walls were also a hundred cubits long.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Ezéchiel 41.13 - So he measured the house, an hundred cubits long; and the separate place, and the building, with the walls thereof, an hundred cubits long;

Bible en espagnol - Reina-Valera

Ezéchiel 41.13 - Luego midió la casa, cien codos de largo; y el espacio abierto y el edificio y sus paredes, de cien codos de longitud.

Bible en latin - Vulgate

Ezéchiel 41.13 - et mensus est domus longitudinem centum cubitorum et quod separatum erat aedificium et parietes eius longitudinis centum cubitorum

Ancien testament en grec - Septante

Ezéchiel 41.13 - καὶ διεμέτρησεν κατέναντι τοῦ οἴκου μῆκος πηχῶν ἑκατόν καὶ τὰ ἀπόλοιπα καὶ τὰ διορίζοντα καὶ οἱ τοῖχοι αὐτῶν μῆκος πηχῶν ἑκατόν.

Bible en allemand - Schlachter

Ezéchiel 41.13 - Er maß auch das Tempelhaus: hundert Ellen lang. Der abgegrenzte Hof und das Gebäude mit seinen Wänden hatten eine Länge von hundert Ellen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Ezéchiel 41:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !