Comparateur des traductions bibliques
Ezéchiel 13:3

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Ezéchiel 13:3 - Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Malheur aux prophètes insensés, Qui suivent leur propre esprit et qui ne voient rien !

Parole de vie

Ezéchiel 13.3 - Voici ce que moi, le Seigneur DIEU, je dis : Quel malheur pour les prophètes stupides qui n’ont rien vu mais qui suivent leur propre imagination !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 13. 3 - Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Malheur aux prophètes insensés, Qui suivent leur propre esprit et qui ne voient rien !

Bible Segond 21

Ezéchiel 13: 3 - « Voici ce que dit le Seigneur, l’Éternel : Malheur aux prophètes fous qui suivent leur propre inspiration et ne discernent rien !

Les autres versions

Bible du Semeur

Ezéchiel 13:3 - Voici ce que vous dit le Seigneur, l’Éternel : Malheur à vous, prophètes insensés, car vous suivez votre propre inspiration et vous n’avez reçu aucune révélation.

Bible en français courant

Ezéchiel 13. 3 - Je le déclare, moi, le Seigneur Dieu, le malheur va s’abattre sur ces prophètes insensés! Ils suivent leur propre inspiration et inventent leurs visions.

Bible Annotée

Ezéchiel 13,3 - Ainsi a dit le Seigneur l’Éternel : Malheur aux prophètes frivoles qui suivent leur propre inspiration et qui n’ont rien vu !

Bible Darby

Ezéchiel 13, 3 - Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Malheur aux prophètes insensés qui suivent leur propre esprit et n’ont rien vu !

Bible Martin

Ezéchiel 13:3 - Ainsi a dit le Seigneur l’Éternel : malheur aux Prophètes insensés qui suivent leur propre esprit, et qui n’ont point eu de vision.

Parole Vivante

Ezéchiel 13:3 - Voici ce que vous dit le Seigneur, l’Éternel : Malheur, malheur à vous prophètes insensés qui suivez votre esprit et qui n’avez rien vu !

Bible Ostervald

Ezéchiel 13.3 - Ainsi a dit le Seigneur, l’Éternel : Malheur aux prophètes insensés qui suivent leur propre esprit, et qui n’ont point eu de vision.

Grande Bible de Tours

Ezéchiel 13:3 - Voici ce que dit le Seigneur Dieu : Malheur aux prophètes insensés qui suivent leur esprit, et ne voient rien !

Bible Crampon

Ezéchiel 13 v 3 - Ainsi parle le Seigneur Yahweh : Malheur aux prophètes insensés, qui suivent leur propre esprit, sans rien voir !

Bible de Sacy

Ezéchiel 13. 3 - Voici ce que dit le Seigneur Dieu : Malheur aux prophètes insensés qui suivent leur propre esprit, et qui ne voient rien !

Bible Vigouroux

Ezéchiel 13:3 - Ainsi parle le Seigneur Dieu : Malheur aux prophètes insensés, qui suivent leur propre esprit, et qui ne voient rien ! (.)
[13.4 Tes faux prophètes… comme des renards, s’enfuient à l’approche du danger.]

Bible de Lausanne

Ezéchiel 13:3 - Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Malheur aux prophètes insensés, qui suivent leur propre esprit et parlent sans avoir rien vu.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Ezéchiel 13:3 - Thus says the Lord God, Woe to the foolish prophets who follow their own spirit, and have seen nothing!

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Ezéchiel 13. 3 - This is what the Sovereign Lord says: Woe to the foolish prophets who follow their own spirit and have seen nothing!

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Ezéchiel 13.3 - Thus saith the Lord GOD; Woe unto the foolish prophets, that follow their own spirit, and have seen nothing!

Bible en espagnol - Reina-Valera

Ezéchiel 13.3 - Así ha dicho Jehová el Señor: °Ay de los profetas insensatos, que andan en pos de su propio espíritu, y nada han visto!

Bible en latin - Vulgate

Ezéchiel 13.3 - haec dicit Dominus Deus vae prophetis insipientibus qui sequuntur spiritum suum et nihil vident

Ancien testament en grec - Septante

Ezéchiel 13.3 - τάδε λέγει κύριος οὐαὶ τοῖς προφητεύουσιν ἀπὸ καρδίας αὐτῶν καὶ τὸ καθόλου μὴ βλέπουσιν.

Bible en allemand - Schlachter

Ezéchiel 13.3 - Höret das Wort des HERRN! So spricht Gott, der HERR: Wehe den törichten Propheten, die ihrem eigenen Geiste folgen und dem, was sie nicht gesehen haben!

Nouveau Testament en grec - SBL

Ezéchiel 13:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !