Comparateur des traductions bibliques
Jérémie 43:6

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jérémie 43:6 - les hommes, les femmes, les enfants, les filles du roi, et toutes les personnes que Nebuzaradan, chef des gardes, avait laissées avec Guedalia, fils d’Achikam, fils de Schaphan, et aussi Jérémie, le prophète, et Baruc, fils de Nérija.

Parole de vie

Jérémie 43.6 - Il y avait là des hommes, des femmes, des enfants, les filles du roi et toutes les autres personnes que Nebouzaradan, le chef des gardes, avait laissées avec Guedalia, fils d’Ahicam et petit-fils de Chafan. Ils ont aussi emmené le prophète Jérémie et Baruc, fils de Néria.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jérémie 43. 6 - les hommes, les femmes, les enfants, les filles du roi, et toutes les personnes que Nebuzaradan, chef des gardes, avait laissées avec Guedalia, fils d’Achikam, fils de Schaphan, et aussi Jérémie, le prophète, et Baruc, fils de Nérija.

Bible Segond 21

Jérémie 43: 6 - Ils prirent les hommes, les femmes, les enfants, les filles du roi et toutes les personnes que Nebuzaradan, le chef des gardes, avait laissées vivre tranquilles avec Guedalia, fils d’Achikam et petit-fils de Shaphan, ainsi que le prophète Jérémie et Baruc, fils de Nérija.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jérémie 43:6 - ils prirent les hommes, les femmes et les enfants, les filles du roi et toutes les personnes que Nebouzaradân, le chef des gardes, avait laissées aux soins de Guedalia, fils d’Ahiqam, petit-fils de Chaphân, ainsi que le prophète Jérémie et Baruch, fils de Nériya ;

Bible en français courant

Jérémie 43. 6 - hommes, femmes, enfants, les filles du roi, toutes les personnes que Nebouzaradan, le chef des gardes, avait laissées avec Guedalia, fils d’Ahicam et petit-fils de Chafan. Ils emmenèrent également le prophète Jérémie et Baruc, fils de Néria.

Bible Annotée

Jérémie 43,6 - hommes, femmes et enfants, les filles de rois et toutes les personnes que Nébuzaradan, prévôt des bouchers, avait laissées avec Guédalia, fils d’Achikam, fils de Saphan, Jérémie le prophète et Baruc, fils de Nérija ;

Bible Darby

Jérémie 43, 6 - les hommes forts, et les femmes, et les petits enfants, et les filles du roi, et toutes les âmes que Nebuzaradan, chef des gardes, avait laissées avec Guedalia, fils d’Akhikam, fils de Shaphan, et Jérémie le prophète, et Baruc, fils de Nérija ;

Bible Martin

Jérémie 43:6 - Les hommes, et les femmes, et les enfants, et les filles du Roi, et toutes les personnes que Nébuzar-adan prévôt de l’hôtel avait laissées avec Guédalia fils d’Ahikam, fils de Saphan ; [ils prirent] aussi Jérémie le Prophète, et Baruc fils de Nérija ;

Parole Vivante

Jérémie 43:6 - ils prirent les hommes, les femmes et les enfants, les filles du roi et tous ceux que Nébouzaradân, le chef des gardes, avait laissés autour de Guédalia, fils d’Ahiqam, petit-fils de Chaphân. Ils emmenèrent même de force Jérémie le prophète et Baruch, fils de Nériya,

Bible Ostervald

Jérémie 43.6 - Les hommes, les femmes, les enfants, les filles du roi, et toutes les personnes que Nébuzar-Adan, chef des gardes, avait laissées avec Guédalia, fils d’Achikam, fils de Shaphan, ainsi que Jérémie, le prophète, et Baruc, fils de Nérija ;

Grande Bible de Tours

Jérémie 43:6 - Les hommes, les femmes, les petits enfants et les filles du roi, et tous ceux que Nabuzardan, général de l’armée des Chaldéens, avait laissés avec Godolias, fils d’Ahicam, fils de Saphan, et avec eux le prophète Jérémie, et Baruch, fils de Nérias*.
Jérémie fut entraîné malgré lui en Égypte ; quelques auteurs cependant disent qu’il ne voulut pas abandonner les restes du peuple de Dieu, et qu’il consentit à partager leur mauvaise fortune.

Bible Crampon

Jérémie 43 v 6 - hommes, femmes et enfants, les filles du roi et toutes les personnes que Nabuzardan, chef des gardes, avait laissées avec Godolias, fils d’Ahicam, fils de Saphan, ainsi que Jérémie, le prophète, et Baruch, fils de Nérias.

Bible de Sacy

Jérémie 43. 6 - les hommes, les femmes, les petits enfants, et les filles du roi, et tous ceux que Nabuzardan, général de l’armée des Chaldéens, avait laissés avec Godolias, fils d’Ahicam, fils de Saphan, et avec eux le prophète Jérémie, et Baruch, fils de Nérias.

Bible Vigouroux

Jérémie 43:6 - les hommes, les femmes, les petits enfants, et les filles du roi, et tous ceux que Nabuzardan, chef de l’armée (prince de la milice), avait laissés avec Godolias, fils d’Ahicam, fils de Saphan, et aussi le prophète Jérémie, et Baruch, fils de Nérias ;

Bible de Lausanne

Jérémie 43:6 - les hommes, et les femmes, et les enfants, et les filles du roi, et toute personne que Nébuzaradan, capitaine des gardes, avait laissée avec Guédalia, fils d’Akhikam, fils de Schaphan, et Jérémie, le prophète, et Barouk, fils de Néria,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jérémie 43:6 - the men, the women, the children, the princesses, and every person whom Nebuzaradan the captain of the guard had left with Gedaliah the son of Ahikam, son of Shaphan; also Jeremiah the prophet and Baruch the son of Neriah.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jérémie 43. 6 - They also led away all those whom Nebuzaradan commander of the imperial guard had left with Gedaliah son of Ahikam, the son of Shaphan — the men, the women, the children and the king’s daughters. And they took Jeremiah the prophet and Baruch son of Neriah along with them.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jérémie 43.6 - Even men, and women, and children, and the king’s daughters, and every person that Nebuzaradan the captain of the guard had left with Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, and Jeremiah the prophet, and Baruch the son of Neriah.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jérémie 43.6 - a hombres y mujeres y niños, y a las hijas del rey y a toda persona que había dejado Nabuzaradán capitán de la guardia con Gedalías hijo de Ahicam, hijo de Safán, y al profeta Jeremías y a Baruc hijo de Nerías,

Bible en latin - Vulgate

Jérémie 43.6 - viros et mulieres et parvulos et filias regis et omnem animam quam reliquerat Nabuzardan princeps militiae cum Godolia filio Ahicam filii Saphan et Hieremiam prophetam et Baruch filium Neriae

Ancien testament en grec - Septante

Jérémie 43:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jérémie 43.6 - Männer, Weiber und Kinder, die Töchter des Königs und alle Seelen, die Nebusaradan, der Oberste der Leibwache, bei Gedalja, dem Sohne Achikams, des Sohnes Saphans, gelassen hatte; auch den Propheten Jeremia und Baruch, den Sohn Nerijas,

Nouveau Testament en grec - SBL

Jérémie 43:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !