Comparateur des traductions bibliques
Jérémie 42:8

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jérémie 42:8 - Et Jérémie appela Jochanan, fils de Karéach, tous les chefs des troupes qui étaient avec lui, et tout le peuple, depuis le plus petit jusqu’au plus grand.

Parole de vie

Jérémie 42.8 - Celui-ci a appelé Yohanan, fils de Caréa, avec les autres officiers qui l’accompagnaient, ainsi que les autres gens qui étaient là, petits et grands.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jérémie 42. 8 - Et Jérémie appela Jochanan, fils de Karéach, tous les chefs des troupes qui étaient avec lui, et tout le peuple, depuis le plus petit jusqu’au plus grand.

Bible Segond 21

Jérémie 42: 8 - et celui-ci appela Jochanan, fils de Karéach, tous les chefs de troupes qui étaient avec lui et tout le peuple, du plus petit au plus grand.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jérémie 42:8 - Celui-ci fit venir Yohanân, fils de Qaréah, et tous les chefs des troupes qui étaient avec lui et tout le peuple au grand complet,

Bible en français courant

Jérémie 42. 8 - Celui-ci convoqua Yohanan, fils de Caréa, et les autres chefs de bandes qui l’accompagnaient, ainsi que tous les gens qui étaient là, sans exception.

Bible Annotée

Jérémie 42,8 - il appela Johanan, fils de Karéah, et tous les chefs de troupes qui étaient avec lui et tout le peuple, petits et grands,

Bible Darby

Jérémie 42, 8 - Et il appela Jokhanan, fils de Karéakh, et tous les chefs des forces qui étaient avec lui, et tout le peuple, depuis le petit jusqu’au grand,

Bible Martin

Jérémie 42:8 - Et il appela Johanan fils de Karéah, et tous les Capitaines des gens de guerre qui étaient avec lui, et tout le peuple, depuis le plus petit jusqu’au plus grand ;

Parole Vivante

Jérémie 42:8 - Il convoqua Yohanân, fils de Qaréah et tous les chefs des troupes qui étaient avec lui et tout le peuple au grand complet,

Bible Ostervald

Jérémie 42.8 - Il appela donc Jochanan, fils de Karéach, et tous les chefs des troupes qui étaient avec lui, et tout le peuple, depuis le plus petit jusqu’au plus grand.

Grande Bible de Tours

Jérémie 42:8 - Et il appela Johanan, fils de Carée, tous les chefs des guerriers qui étaient avec lui, et tout le peuple depuis le plus petit jusqu’au plus grand,

Bible Crampon

Jérémie 42 v 8 - Et il appela Johanan, fils de Carée, tous les chefs des troupes qui étaient avec lui, et tout le peuple, petits et grands ;

Bible de Sacy

Jérémie 42. 8 - et Jérémie appela Johanan, fils de Carée, tous les principaux officiers de guerre qui étaient avec lui, et tout le peuple depuis le plus petit jusqu’au plus grand.

Bible Vigouroux

Jérémie 42:8 - et il appela Johanan, fils de Carée, tous les chefs (princes) des guerriers qui étaient avec lui, et tout le peuple, depuis le plus petit jusqu’au plus grand ;

Bible de Lausanne

Jérémie 42:8 - et il appela Johanan, fils de Karéach, et tous les chefs des forces qui étaient avec lui, et tout le peuple, des petits jusqu’aux grands, et il leur dit :

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jérémie 42:8 - Then he summoned Johanan the son of Kareah and all the commanders of the forces who were with him, and all the people from the least to the greatest,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jérémie 42. 8 - So he called together Johanan son of Kareah and all the army officers who were with him and all the people from the least to the greatest.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jérémie 42.8 - Then called he Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces which were with him, and all the people from the least even to the greatest,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jérémie 42.8 - Y llamó a Johanán hijo de Carea y a todos los oficiales de la gente de guerra que con él estaban, y a todo el pueblo desde el menor hasta el mayor;

Bible en latin - Vulgate

Jérémie 42.8 - vocavitque Iohanan filium Caree et omnes principes bellatorum qui erant cum eo et universum populum a minimo usque ad magnum

Ancien testament en grec - Septante

Jérémie 42:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jérémie 42.8 - Da berief er Johanan, den Sohn Kareachs, und alle Obersten des Heeres, die bei ihm waren, sowie das ganze Volk, vom Kleinsten bis zum Größten,

Nouveau Testament en grec - SBL

Jérémie 42:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !