Comparateur des traductions bibliques
Jérémie 30:1

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jérémie 30:1 - La parole qui fut adressée à Jérémie de la part de l’Éternel, en ces mots :

Parole de vie

Jérémie 30.1 - Le Seigneur a adressé sa parole à Jérémie :

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jérémie 30. 1 - La parole fut adressée à Jérémie de la part de l’Éternel, en ces mots :

Bible Segond 21

Jérémie 30: 1 - La parole fut adressée à Jérémie de la part de l’Éternel :

Les autres versions

Bible du Semeur

Jérémie 30:1 - Message que l’Éternel communiqua à Jérémie :

Bible en français courant

Jérémie 30. 1 - Jérémie reçut du Seigneur cette parole:

Bible Annotée

Jérémie 30,1 - La parole qui fut adressée à Jérémie de la part de l’Éternel en ces termes :

Bible Darby

Jérémie 30, 1 - La parole qui vint à Jérémie de par l’Éternel, disant :

Bible Martin

Jérémie 30:1 - La parole qui fut [adressée] à Jérémie par l’Éternel, en disant :

Parole Vivante

Jérémie 30:1 - Voici en quels termes l’Éternel communiqua son message à Jérémie.

Bible Ostervald

Jérémie 30.1 - La parole qui fut adressée à Jérémie de la part de l’Éternel, en ces termes :

Grande Bible de Tours

Jérémie 30:1 - Parole que le Seigneur adressa à Jérémie. Il lui dit :

Bible Crampon

Jérémie 30 v 1 - La parole qui fut adressée à Jérémie de la part de Yahweh, en ces termes :

Bible de Sacy

Jérémie 30. 1 - Le Seigneur parlant à Jérémie, lui dit :

Bible Vigouroux

Jérémie 30:1 - Parole qui fut adressée à Jérémie par le Seigneur, en ces termes :
[30.1-24 IIIe section : Prophéties messianiques, du chapitre 30 au chapitre 33. ― 1° Restauration du peuple de Dieu, chapitre 30. ― Une partie du peuple a été déjà emmenée en captivité ; la catastrophe finale approche ; Jérémie songe surtout, en ces moments critiques, à consoler ses frères. Il annonce d’abord que les captifs, non seulement de Juda, mais aussi d’Israël, reviendront dans leur patrie, versets 1 à 3. ― Les calamités actuelles sont grandes, mais le joug étranger sera brisé, et David, c’est-à-dire le Messie, régnera de nouveau sur son peuple, versets 4 à 11. ― Israël est frappé maintenant, sans que personne puisse le secourir, mais Dieu guérira un jour les blessures qu’il lui a faites, versets 12 à 17. ― Il le ramènera dans sa terre, au dernier des jours, il fera régner sur lui un prince de sa race (le Messie), quand sa colère sera apaisée, versets 18 à 24.] [30.1 Disant. Voir sur ce mot, Jérémie, 1, 4.]

Bible de Lausanne

Jérémie 30:1 - La parole qui fut adressée à Jérémie de par l’Éternel, en disant :

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jérémie 30:1 - The word that came to Jeremiah from the Lord:

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jérémie 30. 1 - This is the word that came to Jeremiah from the Lord:

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jérémie 30.1 - The word that came to Jeremiah from the LORD, saying,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jérémie 30.1 - Palabra de Jehová que vino a Jeremías, diciendo:

Bible en latin - Vulgate

Jérémie 30.1 - hoc verbum quod factum est ad Hieremiam a Domino dicens

Ancien testament en grec - Septante

Jérémie 30.1 - τῇ Ιδουμαίᾳ τάδε λέγει κύριος οὐκ ἔστιν ἔτι σοφία ἐν Θαιμαν ἀπώλετο βουλὴ ἐκ συνετῶν ὤχετο σοφία αὐτῶν.

Bible en allemand - Schlachter

Jérémie 30.1 - Dies ist das Wort, welches vom HERRN an Jeremia erging:

Nouveau Testament en grec - SBL

Jérémie 30:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !