Comparateur des traductions bibliques
Jérémie 25:23

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jérémie 25:23 - À Dedan, à Théma, à Buz, Et à tous ceux qui se rasent les coins de la barbe ;

Parole de vie

Jérémie 25.23 - – les habitants de Dédan, Téma, Bouz et ceux qui se rasent le visage sur les côtés ;

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jérémie 25. 23 - À Dedan, à Théma, à Buz, Et à tous ceux qui se rasent les coins de la barbe ;

Bible Segond 21

Jérémie 25: 23 - à Dedan, à Théma, à Buz et à tous ceux qui se rasent les coins de la barbe ;

Les autres versions

Bible du Semeur

Jérémie 25:23 - à Dedân, à Téma, à Bouz et à tous ceux qui se rasent le haut des joues ;

Bible en français courant

Jérémie 25. 23 - – les populations de Dédan, Téma, Bouz et celles qui se rasent les tempes ;

Bible Annotée

Jérémie 25,23 - à Dédan, à Théma, à Buz et à tous ceux qui se rasent les tempes ;

Bible Darby

Jérémie 25, 23 - à Dedan, et à Théma, et à Buz, et à tous ceux qui coupent les coins de leur barbe ;

Bible Martin

Jérémie 25:23 - À Dédan ; Téma ; et Buz ; et à tous ceux qui se sont coupés les cheveux ;

Parole Vivante

Jérémie 25:23 - À Dédân, à Téma, à Bouz et à tous ceux qui se rasent les tempes.

Bible Ostervald

Jérémie 25.23 - À Dédan, à Théma, à Buz, et à tous ceux qui se rasent les coins de la chevelure ;

Grande Bible de Tours

Jérémie 25:23 - A Dédan, à Théma, à Buz, et à tous ceux qui se font couper les cheveux en rond ;

Bible Crampon

Jérémie 25 v 23 - à Dédan, à Théma, à Buz et à tous ceux qui se rasent les tempes ;

Bible de Sacy

Jérémie 25. 23 - à Dédan, à Théma, à Buz, et à tous ceux qui se font couper les cheveux en rond ;

Bible Vigouroux

Jérémie 25:23 - à Dédan, à Théma, et à Buz, et à tous ceux qui se coupent la chevelure (est coupée),
[25.23 Dédan, Théma, Buz ; trois peuples qui habitaient à l’orient de la Palestine, dans l’Arabie déserte, et que l’on comprend sous le nom d’Arabes-Scénites ou de Sarrasins. ― Dont la chevelure, etc., voir Jérémie, 9, 26.]

Bible de Lausanne

Jérémie 25:23 - à Dedan, à Théma, à Bouz, et à tous les gens qui coupent les coins [de leur chevelure] ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jérémie 25:23 - Dedan, Tema, Buz, and all who cut the corners of their hair;

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jérémie 25. 23 - Dedan, Tema, Buz and all who are in distant places;

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jérémie 25.23 - Dedan, and Tema, and Buz, and all that are in the utmost corners,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jérémie 25.23 - a Dedán, a Tema y a Buz, y a todos los que se rapan las sienes;

Bible en latin - Vulgate

Jérémie 25.23 - et Dedan et Theman et Buz et universis qui adtonsi sunt in comam

Ancien testament en grec - Septante

Jérémie 25:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jérémie 25.23 - Dedan, Thema und Bus und alle, die den Bart stutzen,

Nouveau Testament en grec - SBL

Jérémie 25:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !